绿茶通用站群绿茶通用站群

仙洋为什么判7年,仙洋为什么被抓了

仙洋为什么判7年,仙洋为什么被抓了 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译是(shì)于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境(仙洋为什么判7年,仙洋为什么被抓了jìng)颇为富裕(yù)的。

  关于于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译(yì)卒为良民(mín),于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译(yì),于令仪(yí)不责盗(dào)全文意思(sī),于令仪不责盗(dào)于令仪的性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译(yì)

  于令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令(lìng)仪(yí)是曹(cáo)州人,是(shì)做生意的,为(wèi)人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到(dào)他家行盗,于令(lìng)仪(yí)的(de)儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做生(shēng)意的人(rén),为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu),不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上有人到他仙洋为什么判7年,仙洋为什么被抓了家行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说(shuō):“你向来很少犯错,为(wèi)什(shén)么(me)要做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买(mǎi)食物(wù)及衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求的(de)数目(mù)给了(le)他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又(yòu)叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家,我(wǒ)担心(xīn)你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才(cái)打(dǎ)发(fā)他走。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最后成(chéng)为(wèi)良民。

  乡里的人(rén)们,都(dōu)称道(dào)于(yú)令仪是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一(yī)些优秀的(de)子侄辈(bèi),建立(lì)学堂(táng)并(bìng)聘(pìn)请有名的儒士来教导(dǎo)他们(men)他的儿子于伋(jí),侄(zhí)儿于杰与于效,后(hòu)来都相继考中(zhōng)了进士,后(hòu)来,他们于(yú)家是曹南一带的名门望族。

于令仪(yí)不责盗原文

  曹(cáo)州于(yú)令(lìng)仪(yí)者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ)何苦而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜(yè)负(fù)十(shí)千(qiān)以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良民(mín)。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

于(yú)令仪不(bù)责盗翻译

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年(nián)时的家道非常富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入(rù)他(tā)家中行窃,被他(tā)的几个儿(ér)子逮住(zhù)了,发(fā)现(xiàn)原来是(shì)邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有(yǒu)什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说(shuō):“为贫困(kùn)所迫(pò)罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪再(zài)问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足够(gòu)穿(chuān)衣(yī)吃(chī)饭就行了(le)。

  ”于令仪依照他的要(yào)求(qiú)给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开(kāi),于(yú)令仪又(yòu)叫住他,小偷大(dà)为恐(kǒng)庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十分贫(pín)穷(qióng),晚(wǎn)上带着十贯(guàn)铜(tóng)钱回去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下钱(qián)财,到了明天再拿(ná)走(zǒu)。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪(yí)是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪(yí)不责盗(dào)》又称(chēng)《于令仪(yí)济盗成良》、《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人(rén)》

  宋(sòng)代(dài):王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千足以衣食。

  ”如其(qí)欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人所诘。

  留(liú)之,至(zhì)明使去(qù)。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 仙洋为什么判7年,仙洋为什么被抓了

评论

5+2=