绿茶通用站群绿茶通用站群

科兴是美国的还是中国的

科兴是美国的还是中国的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全(quán)文(wén)借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀(xī)利(lì),借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活(huó)之,亦(yì)仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)时(shí)节,见(jiàn)翁(wēng)子之(zhī)志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任(rèn),以(yǐ)安(ān)民济物为心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然(rán)耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己(jǐ)的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣果然(rán)官运亨通了。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的(de)没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子(zi):古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子(zi)是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十(shí)三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应进士(shì)试(shì),历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年(nián))乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了(le)几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困(kùn)),就做房子让她居(jū)住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事(shì)使他(tā)这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢(ne)?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他科兴是美国的还是中国的的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归(guī)故乡,路(lù)上见(jiàn)到他(tā)的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他(tā)一(yī)旦得(dé)到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借(jiè)古(gǔ)讽(fěng)今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对(duì)封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于富(fù)贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房(fáng)子(zi)让(ràng)她居(jū)住(zhù),分衣(yī)服食物(wù)让(ràng)她生(shēng)存,这也(yě)是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做(zuò)那(nà),好多年了(le)。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济(jì)百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多(duō)年了(le),买臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣(yī)锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的(de)话,了无声(shēng)息(xī)再也听不(bù)到(dào)了(le)。

  难道是天下没有(yǒu)处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其(qí)他的没有发(fā)现能(néng)做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事科兴是美国的还是中国的

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富(fù)阳市(shì)新(xīn)登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三(sān)年(nián)(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进(jìn)士(shì)试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗(luó)衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避(bì)乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴(wú)越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居(jū)住,给衣食让(ràng)她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说(shuō)得志后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣(shèng)明(míng)为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心(xīn)愿(yuàn)呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再(zài)听说(shuō)了。

  是天(tiān)下(xià)无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的(de)事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却(què)成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 科兴是美国的还是中国的

评论

5+2=