绿茶通用站群绿茶通用站群

来分期倒闭了吗 来分期被国家处理了吗

来分期倒闭了吗 来分期被国家处理了吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,来分期倒闭了吗 来分期被国家处理了吗修(xiū)我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修(xiū)我戈矛的(de)。

  关(guān)于王于兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)以(yǐ)及王(wáng)于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛的意思(sī),王于兴(xīng)师修我戈矛读(dú)音(yīn来分期倒闭了吗 来分期被国家处理了吗),王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译,王(wáng)于(yú)兴师修(xiū)我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ),与子(zi)偕(xié)作!等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

王(wáng)于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈(gē)矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛。

  该(gāi)句(jù)出自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇!岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟。

  与子偕作(zuò)!岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕(xié)行!译文:谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那(nà)长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙(qún)。

  君(jūn)王发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与你共前进。

  赏析(xī):《秦风·无衣(yī)》是中国古代第一部(bù)诗(shī)歌总集《诗经》中的(de)一首诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现(xiàn)了秦(qín)国军民(mín)团结互(hù)助(zhù)、共御外侮(wǔ)的(de)高昂士气和(hé)乐观精(jīng)神。

  全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了(le)重章叠唱的形式,抒(shū)写将士(shì)们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持一(yī)致,一听“王于(yú)兴(xīng)师”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌(dí)的英雄主义气概和(hé)爱国主义精神。

王于兴师(shī),修我戈矛,与子(zi)同仇是什么意思

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目标。

  《秦(qín)风·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师(shī),修我矛(máo)戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行(xíng)!

  译文

  谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿(chuān)那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发(fā)与你(nǐ)在(zài)一(yī)起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗(shī)充满(mǎn)了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦国(guó)军民(mín)团结互助、共(gòng)御外(wài)侮的高昂士(shì)皮渣气和乐观精神,其(qí)独具矫(jiǎo)健而爽(shuǎng)朗的风格正是(shì)秦茄(jiā)握运人爱国主义(yì)精神的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说(shuō)以“美”为主,所以对(duì)秦军来说有巨大(dà)的鼓舞力量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四(sì)年(公元前506年),吴国军(jūn)队攻(gōng)陷楚国的(de)首府郢都,楚臣(chén)申包胥(xū)到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝(jué)声,勺饮不入(rù)口,七日(rì),秦哀公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐(zuò),秦师乃出(chū)”。

  于是一举击(jī)退(tuì)了(le)吴(wú)兵。

  诗(shī)共(gòng)三(sān)章(zhāng),采用(yòng)了重叠复沓的(de)形式颤梁。

  每一(yī)章(zhāng)句数(shù)、字数(shù)相等,但(dàn)结构(gòu)的(de)相同(tóng)并不意味简单的、机械的重复,而是不断(duàn)递(dì)进(jìn),有所(suǒ)发展的(de)。

  如首章结句(jù)“与子同(tóng)仇(chóu)”,是情绪方面的(de),说的是他(tā)们有(yǒu)共同的敌(dí)人。

  二章结(jié)句“与子(zi)偕(xié)作”,作是起(qǐ)的(de)意(yì)思,这才是行动的(de)开始。

  三(sān)章结句“与子偕行”,行训往,表(biǎo)明诗中的战士们将(jiāng)奔(bēn)赴(fù)前线共同(tóng)杀敌了。

  参考资料(liào)来源:百度百科(kē)-国风(fēng)·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 来分期倒闭了吗 来分期被国家处理了吗

评论

5+2=