绿茶通用站群绿茶通用站群

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英(yīng)语对应词(cí)是(shì)什么意中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家思(sī),hungry对应词是什么意思是对应词指与之相对应、意思相关的词语(yǔ)的。

  关于英语对(duì)应(yīng)词(cí)是什(shén)么意思(sī),hungry对(duì)应词(cí)是什么意思以及英(yīng)语对应词是什(shén)么意思,boy的对(duì)应词是什么意思,hungry对应词(cí)是什(shén)么意思,go对应词(cí)是什么意思(sī),morning对应词是(shì)什(shén)么意思(sī)等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

英(yīng)语对应(yīng)词是什么(me)意思,hungry对应(yīng)词是什么意思

  对应(yīng)词指与(yǔ)之相对应、意(yì)思相关(guān)的词语。

  指不(bù)同语(yǔ)言间可(kě)以对译(yì)的词(cí)。

  如:英语的friend可用汉语的“朋(péng)友”来译,汉语的“朋友”也可用英语的friend来译。

  有(yǒu)的意(yì)义(yì)完全(quán)对(duì)等(děng),是对等词(cí)。

对应(yīng)词(cí)是(shì)什么意(yì)思

  指不同(tóng)语(yǔ)言(yán)间可(kě)以对译的词。

  如英语(yǔ)的friend可用汉语的“朋(péng)友”来译(yì),汉语的“朋(péng)友(yǒu)”也可(kě)用英语的friend来译。

  有的意义完(wán)全对(duì)等(děng),是对等词。

  有的是以某个或(huò)某(mǒu)些(xiē)意(yì)义形成对应,其他(tā)意义并不对应,即两个词(cí)的意义多少不对等(děng)。

  对应词,是具有性别、方向、左右(yòu)等相(xiāng)对但(dàn)不(bù)对立的性质,是能构成一对的(de)词,不是中文的(de)反义词。

  比如父(fù)母(mǔ)、哥姐、爷奶等等,下(xià)面是对应(yīng)词例子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对(duì)应词仅(jǐn)从字面意思来看,表示“对应(yīng)词”的单词是equivalent或counterpart,两个或几个等同可用作(zuò)替代物的东西(xī)或作用、性质等相当的事物,具有性别、方向、左右等相对(duì)但不对立的性质,是能构成一对的词,不是中(zhōng)文(wén)的反义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词(cí)在(zài)英语中没有对(duì)应词。

  2、awordw中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家hichhasnodire中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家ctequivalentinEnglish.在英语中(zhōng)找(zhǎo)不(bù)到对(duì)应词的(de)字。

“hungry”的对应(yīng)词是什(shén)么(me)?

  “hungry”的(de)对应词是:full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿的埋历(lì)段;渴望(wàng)的;荒年(nián)的;不毛的

  短语

  Hungry Shapes 饥饿的方块们 ; 饥饿的图形 ; 饥饿的方块

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明阳山的饿鬼 ; 饥饿的幽灵

  Hungry Hearts 饥(jī)饿的心(xīn) ; 幸福魔天(tiān)伦

  2、full

  英(yīng) [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全的,完(wán)整的(de);满的,充满的(de);丰(fēng)富的;完(wán)美的;丰满(mǎn)的(de);详尽(jǐn)的(de)

  adv. 十分,非常;完全地;整整(zhěng)

  vt. 把(bǎ)烂巧衣服缝(fèng)得宽大

  n. 全(quán)部;完整(zhěng)

  短(duǎn)语

  Full custom 全定(dìng)制(zhì)

  Full set 全套 ; 所有(yǒu)原装(zhuāng)配件(jiàn) ; 一(yī)掏球棒 ; 全组

  full milk 全脂牛(niú)奶 ; 全(quán)乳(rǔ)

  扩展资(zī)料

  full的用法(fǎ)

  full的基(jī)本意思(sī)是“满,充满”,指容器或空间不能再装下某物或人,也可表示“吃饱了”。

  full引申可表示(shì)“完(wán)全,全部”。

  full作“满的”解时是绝对意义(yì)的形(xíng)容词(cí),不用于比(bǐ)较等(děng)级。

  但(dàn)作“完整的”解时可用于比(bǐ)较等级。

  full用作形容词(cí)时在句中作定(dìng)语或表(biǎo)语。

  full of的意思是“充满…的(de)”弯(wān)誉(yù),在句中作(zuò)表语或后(hòu)置(zhì)定语(yǔ)。

  full to表示“到…程度”, to是介词,其(qí)后接名词或(huò)动名词。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

评论

5+2=