绿茶通用站群绿茶通用站群

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾(wú)妻之(zhī)美我者的美是(shì)什么(me)意思(sī),吾妻之美我者的美是什么用法(fǎ)是意思:美(měi)丽的。

  关于吾(wú)妻之美我者的美是什(shén)么意思,吾妻(qī)之美我(wǒ)者(zhě)的美是什么(me)用法以及吾妻之(zhī)美我者(zhě)的美(měi)是什么意思?,吾妻之美我者的(de)美是什么(me)意(yì)思(sī)词类活(huó)用,吾妻之美(měi)我者的美是(shì)什么用法,吾妻之(zhī)美我者(zhě)下(xià)一(yī)句(jù),吾妻之美(měi)我者是什么(me)句式(shì)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):

吾妻(qī)之美我者的美是什么意思,吾(wú)妻之美我者的美是什么用(yòng)法

  意思:美丽。

  出处:战国时期(qī)刘(liú)向(xiàng)《邹忌讽(fěng)齐(qí)王纳谏》。

《邹忌(jì)讽齐王纳谏》原文节选(xuǎn)

  邹忌修八尺有(yǒu)余,而形貌(mào)昳(dié)丽。

  朝服衣(yī)冠,窥镜,谓其(qí)妻曰:“我孰与城北(běi)徐(xú)公美?”其妻曰(yuē):“君美甚,徐公何(hé)能及君也?”城北(běi)徐公(gōng),齐国之美丽者也。

  忌不自信,而复问其妾曰(yuē):“吾孰与徐公(gōng)美?”妾曰(yuē):“徐公何能及君也?”旦日,客从外(wài)来(lái),与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰(yuē):“徐(xú)公不若君之美也。

  ”明日徐(xú)公(gōng)来(lái),孰视之,自以为不如(rú);

  窥镜而自视,又弗如远甚。

  暮寝而思(sī)之,曰:“吾(wú)妻(qī)之美(měi)我者,私我也;

  妾(qiè)之美(měi)我者,畏(wèi)我也;

  客之美我者,欲文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释有求(qiú)于我也(yě)。

  ”

《邹(zōu)忌讽齐(qí)王纳谏》原文节选翻译

  邹(zōu)忌身长五十四·寸左(zuǒ)右,而且形象外(wài)貌光艳美丽(lì)。

  有一天(tiān)早(zǎo)晨(chén)他(tā)穿戴好(hǎo)衣帽(mào),照(zhào)着(zhe)镜(jìng)子,对他的妻(qī)子说:“我(wǒ)与城北的徐公相比(bǐ),谁更(gèng)美丽(lì)呢?”他(tā)的妻子说(shuō):“您美极了,徐公怎么(me)能比得(dé)上您呢?城北的徐公齐国的(de)最美的男子。

  邹忌不相信自(zì)己(比(bǐ)徐公美(měi)),于是又问(wèn)他的(de)小妾说(shuō):“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比得上您呢?第二天,有客人从(cóng)外面来拜(bài)访文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释(fǎng),邹忌和他坐着谈话,邹忌问(wèn)客人(rén)道:“我和徐公相比,谁(shuí)更美丽?”客人(rén)说:“徐公不如您美丽啊(a)。

  ”

  又过了(le)一天,徐公前来(lái)拜访(fǎng),(邹(zōu)忌)仔细地端详(xiáng)他,自己觉(jué)得不如他(tā)美丽;

  看着镜(jìng)子里的(de)自(zì)己(jǐ),更是(shì)觉(jué)得自己与徐公相差甚远。

  傍晚,他躺在床上休(xiū)息时(shí)想这(zhè)件(jiàn)事,说:“我的妻子认为我美(měi),是偏爱我;

  我(wǒ)的小(xiǎo)妾认(rèn)为我美,是惧(jù)怕我;

  客人(rén)赞美我(wǒ)美,是有事情(qíng)要求于我。

  ”

邹(zōu)忌(jì)简介(jiè)

  邹忌(约前385年—前319年),一作“驺忌”,尊(zūn)称“驺子”,中国战国时(shí)期齐国人。

  《史记》亦作驺忌,齐桓公田(tián)午时的大臣;齐威王(wáng)田(tián)因齐时期(qī),以鼓(gǔ)琴游说齐威王,被任相(xiāng)国,封于下邳(今(jīn)江苏睢宁古邳镇),号成(chéng)侯;后又侍(shì)齐宣王田辟疆(jiāng)。

  他曾劝说齐威王(wáng)奖励群臣(chén)吏(lì)民进谏,主张革新政治(zhì),修订法律,选拔人才,奖励贤臣,处罚(fá)奸吏,并选荐得力大臣坚守四境,从此齐国渐强(qiáng)。

  前(qián)360年前后,齐(qí)威王起用邹忌实行改革(gé),“谨修(xiū)法律而督(dū)奸吏”。

吾妻之美我者 的美(měi)什么意思

  意思(sī):美(měi)丽(lì)。

  出处(chù):战国时(shí)期(qī)刘向《邹忌讽齐王纳谏》。

  原文节选:明日徐公来(lái),孰(shú)视之,自以(yǐ)为(wèi)不如;窥镜而自视(shì),又(yòu)弗如远(yuǎn)甚(shèn)。

  暮(mù)寝而思之(zhī),曰:“吾妻之美我者,私(sī)我也(yě);妾之美(měi)我者(zhě),畏我也;客之(zhī)美我(wǒ)者,欲有求于我也。

  ”

  译(yì)文:又(yòu)过了(le)一天,徐公前来拜访,(邹忌(jì))仔细(xì)地端详(xiáng)他(tā),自己(jǐ)觉得(dé)不如他美丽;照着镜子(zi)里的自己,更(gèng)是觉得自己与徐公相(xiāng)差(chà)甚(shèn)远。

  傍晚,他(tā)躺(tǎng)在床上休息时想这件事,说:“我的妻子(zi)认斗举为我(wǒ)美,是偏爱我;我的小(xiǎo)妾认为我美,是(shì)惧怕我;客人赞美我(wǒ)美,是有事(shì)情(qíng)要求于我。

  ”

扩展资(zī)料(liào)

  文章塑(sù)造了邹忌这(zhè)样有自(zì)知之明,善(shàn)于(yú)思考,勇于进谏的贤士形象(xiàng)。

  又表现了齐(qí)威王知错能改,从谏(jiàn)如流的明君形象,和革除(chú)弊(bì)端,改良政(zhèng)治的迫切愿望和巨(jù)大决心。

  告诉读者居上者(zhě)只(zhǐ)有广空中(zhōng)碧(bì)开言路,采(cǎi)纳群(qún)言,虚心接受批(pī)评意(yì)见并积(jī)极加以改正(zhèng)才有可能成功。

  文章(zhāng)以“孰美”的(de)问答(dá)开篇(piān),继(jì)写邹忌(jì)暮寝自思(sī),寻找妻(qī)、妾、客人赞美(měi)自己的因为,并因小悟(wù)大,将生活小事与国大事有机地联系(xì)起来。

  由自己的(de)“敝(bì)”,用类比培瞎(xiā)推(tuī)理的(de)方(fāng)法婉讽“王之敝甚”,充分(fēn)显示了邹忌巧妙(miào)的讽谏艺术与(yǔ)娴熟的从政(zhèng)谋略(lüè)。

  邹忌正是以自身(shēn)的生活体悟(wù),委(wěi)婉地劝谏(jiàn)齐威王广开言路,改革弊政(zhèng),整(zhěng)顿(dùn)吏治(zhì),从而收到很好的效果。

  创作背景:春秋战国(guó)之(zhī)际,七雄并立(lì),各国间的(de)兼并战(zhàn)争,各统(tǒng)治集团内部(bù)新旧势力的斗争,以及(jí)民众风起(qǐ)云涌(yǒng)的反抗斗(dòu)争,都异(yì)常尖锐(ruì)激烈。

  在(zài)这激烈动荡的时代,“士”作为一(yī)种最活(huó)跃的(de)阶层出(chū)现在政治舞台(tái)上。

  他(tā)们以自(zì)己的(de)才能和(hé)学(xué)识,游说(shuō)于各国之间,有(yǒu)的主张连横,有(yǒu)的主张合(hé)纵,所以,史(shǐ)称(chēng)这些人为(wèi)策(cè)士或(huò)纵横家。

  他们提出一定的政治主张或(huò)斗(dòu)争策略,为某些(xiē)统(tǒng)治集团服务,并且往往(wǎng)利(lì)用(yòng)当(dāng)时(shí)错综复杂(zá)的斗争形势(shì)游说使诸侯(hóu)采纳(nà),施展着自己(jǐ)治国安(ān)邦的才干(gàn)。

  各国统(tǒng)治者也认识到,人(rén)心的向背,是国(guó)家政权能否巩固的决定性因素(sù)。

  失(shī)去了民心,国(guó)家的(de)统治就难以维持。

  所以,他们(men)争(zhēng)相招揽人才,虚心纳谏,争取(qǔ)“士”的(de)支持。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=