绿茶通用站群绿茶通用站群

我们生在红旗下谁写的 我们生在红旗下完整句子

我们生在红旗下谁写的 我们生在红旗下完整句子 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉(sù)我们什(shén)么道理,三人(rén)成虎文言文翻译(yì)及寓(yù)意翻译(yì)是三人成(chéng)虎的意(yì)思是三(sān)个人谎(huǎng)报城市里有老(lǎo)虎,听的人就信(xìn)以(yǐ)为真的。

  关于三(sān)人成虎告诉我们什(shén)么道理,三人成(chéng)虎文言文翻(fān)译及寓意翻译以及三(sān)人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译(yì)及寓(yù)意是什么,三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)文言文翻(fān)译(yì)及寓(yù)意翻(fān)译,三人成虎文言文逐句翻译寓意(yì),三人成虎(hǔ)的文言文翻译及注释等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

三人成虎告诉我们什么道理,三人(rén)成虎文言文(wén)翻译及寓意翻译(yì)

  三人成(chéng)虎的意思是三个人谎报城市里有老虎,听(tīng)的(de)人就信以为真。

  比喻说(shuō)的(de)人(rén)多了,就能使人(rén)们把谣言当事实。

  本(běn)文整理(lǐ)了三(sān)人(rén我们生在红旗下谁写的 我们生在红旗下完整句子)成虎的文言文原(yuán)文及翻译,欢(huān)迎(yíng)阅读。

三人成(chéng)虎翻译

  庞葱要陪太子(zi)到邯郸去(qù)做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在,如果有(yǒu)一个(gè)人(rén)说(shuō)市集(jí)上有老虎,大王相信(xìn)吗(ma)?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱(cōng)说(shuō):“如果(guǒ)两(liǎng)个(gè)人说市集上(shàng)有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我就(jiù)要(yào)疑(yí)惑(huò)了。

  ”庞葱又说:“如果三(sān)个人说市(shì)集上有虎(hǔ),大王相信吗?”魏王(wáng)说:“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上(shàng)不会有老虎那是很清楚的(de),但是三个人说(shuō)有老虎(hǔ),就像真有老(lǎo)虎了(le)。

  如今邯(hán)郸离大梁,比我们到(dào)街(jiē)市远(yuǎn)得多,而毁谤我的人超过(guò)了三(sān)个。

  希(xī)望您能明察(chá)秋毫。

  ”魏王(wáng)说:“我知道该怎么办。

  ”于是庞葱告辞(cí)而去,而(ér)毁(huǐ)谤他(tā)的话很快传到魏(wèi)王那(nà)里。

  后来太子结(jié)束了人质的生活,庞(páng)葱回国后,魏王果然(rán)没(méi)有再召见他。

三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)寓(yù)意

  对人对事(shì)不能以为多数人说(shuō)的(de)就可(kě)以轻信,而要多方(fāng)进行考察(chá)、思考(kǎo),并(bìng)以事实为依据作出(chū)正确的判断。

  这种现象在实(shí)际生(shēng)活中很普遍,不加辨(biàn)识,轻(qīng)信谎言,就(jiù)会让人犯错误。

三人成虎原文

  庞葱与(yǔ)太子质(zhì)于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑之(zhī)矣(yǐ)。

  ’‘三(sān)人言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人信之(zhī)矣。

  ’庞葱(cōng)曰(yuē):‘夫市之无(wú)虎明矣(yǐ),然而三人言而(ér)成虎。

  今邯郸去大(dà)梁(liáng)也远于市,而议臣者过于三人,愿(yuàn)王察之(zhī)。

  ’王曰:‘寡(guǎ)人自为知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言先至。

  后太子罢质,果不得见。

  (出自《战国策·魏策二》)

《战国策》简介

  《战国策》是中国古代(dài)的一部历史学名著(zhù)。

  它是一部国别体(tǐ)史书(《国语》是第(dì)一部)又称《国策》。

  主要记(jì)载(zài)战国时(shí)期谋(móu)臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书(shū)按(àn)东(dōng)周(zhōu)、西周、秦国、齐国、楚国、赵国(guó)、魏国、韩(hán)国(guó)、燕(yàn)国、宋(sòng)国(guó)、卫国、中山国依次分国编写(xiě),分为(wèi)12策,33卷,共497篇(piān),约12万字。

  所记载的历史(shǐ),上(shàng)起(qǐ)公元前490年智(zhì)伯灭范氏,下至(zhì)公元前(qián)221年高渐离以筑击秦始皇(huáng)。

  是先秦历史散文成(chéng)就最高,影响最大的著作之一(yī)。

三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意

   三人成虎的意思是三个人谎报(bào)城市(shì)里有老虎,听(tīng)的人就信(xìn)以为真。

  比喻说的人多了,就(jiù)能使人(rén)们把谣言当(dāng)事(shì)实。

  本文整理了三人(rén)成虎的文言文(wén)原文及翻译,欢(huān)迎阅读。

  

三人成虎翻译

   庞葱要(yào)陪太子到邯郸去做(zuò)人质,庞葱对魏(wèi)王说:“现在,如果有一个(gè)人说市集上(shàng)有老(lǎo)虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说(shuō):“不(bù)相信。

  ”庞葱说:“如果两个人说(shuō)市集(jí)上有虎,大王(wáng)相信吗(ma)呢?”魏(wèi)王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞(páng)葱又说(shuō):“如果(guǒ)三个人说市集(jí)上有(yǒu)虎(hǔ),大(dà)王相信吗?”魏王(wáng)说:嫌判森“我会相(xiāng)信(xìn)。

  ”庞葱说:“大街(jiē)上不会有(yǒu)老虎(hǔ)那是很清楚的(de),但是三(sān)个(gè)人说有老(lǎo)虎(hǔ),就像真有老(lǎo)虎了(le)。

  如今邯郸离(lí)大梁(liáng),比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三(sān)个(gè)。

  希望您(nín)能明察秋毫(háo)。

  ”魏王说:“我(wǒ)知道该怎么办。

  ”于是庞(páng)葱告辞(cí)而(ér)去,而(ér)毁谤(bàng)他的话很快传到魏王那里。

  后来太子结束了人(rén)质的生活,庞葱回国后,魏王果然没有再(zài)召见(jiàn)他。

三人成虎寓意

   对人对事(shì)不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方(fāng)进行考察、思考,并以事实为(wèi)依据作出正确的判断。

  这种现象(xiàng)在实际生活中(zhōng)很普(pǔ)遍,不加辨识,轻(qīng)信谎言,就会让(ràng)人犯错误(wù)。

三人成虎原文(wén)

   庞葱与太子质于(yú)邯郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言市有虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言市有(yǒu)虎,王(wáng)信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人疑之矣(yǐ)。

  ’‘三人言市有虎(hǔ),王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫市(shì)之无(wú)虎明矣,然(rán)而三(sān)人言而成虎。

  今邯郸去(qù)大梁(liáng)也远于(yú)市(shì),而(ér)议臣者过(guò)于三(sān)人,愿王(wáng)冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人(rén)自为知(zhī)。

  ’于是辞(cí)行,而谗言先至。

  后太子罢质,果不得见。

   (出(chū)自《我们生在红旗下谁写的 我们生在红旗下完整句子战国策·魏策二(èr)》)

《战国策》简(jiǎn)介

   《战国策》是中国古(gǔ)代的一部历史学名著。

  它是一部国别体史(shǐ)书(《国语》是第一部)又称《国策(cè)》。

  主要记(jì)载战国时期谋臣(chén)策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全(quán)书(shū)按东周芹亩、西周、秦国、齐国(guó)、楚国、赵国(guó)、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国、卫国、中(zhōng)山国依次(cì)分国编(biān)写,分为12策,33卷,共(gòng)497篇,约(yuē)12万字(zì)。

  所记(jì)载(zài)的历史,上(shàng)起公(gōng)元前490年智伯灭范氏,下至(zhì)公(gōng)元前(qián)我们生在红旗下谁写的 我们生在红旗下完整句子221年高渐离以筑击秦始皇。

  是先秦历史散(sàn)文成(chéng)就最(zuì)高,影响最大(dà)的(de)著作之一。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 我们生在红旗下谁写的 我们生在红旗下完整句子

评论

5+2=