杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译(yì)及原(yuán)文,列(liè)子杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译是(shì)《杞人忧(yōu)天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译以及(jí)杞人忧天文言文翻(fān)译及(jí)原文(wén),杞人忧天文言文翻译及道理,列子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻(fān)译,七上杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文拼音(yīn)版(bǎn)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻译
《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编(biān)整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原(yuán)文杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡处亡(wáng)气(qì)。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎”
其(qí)人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不(bù)当(dāng)坠耶”
晓(xiǎo)之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其(qí)坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。
杞人忧天翻(fān)译古代杞国有(yǒu)个人担(dān)心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个人为这个杞国人的忧愁(chóu)而(ér)忧愁(chóu),就(jiù)去开(kāi)导他,说:“天不过是(shì)积(jī)聚的(de)气体罢了,没有哪(nǎ)个(gè)地方(fāng)没有空气的。
你一举一(yī)动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天空里活动,怎么(me)还担心天会塌下(xià)来(lái)呢?”
那人说(shuō):“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开(kāi)导他的(de)人(rén)说:“日、月、星、辰(chén)也是空气(qì)中(zhōng)发光的东西(xī),即(jí)使掉下来,也不会(huì)伤(shāng)害什么。
”
那人又说(shuō):“如(rú)果地陷下去怎么办?”
开(kāi)导他的人说(shuō):“地不过(guò)是堆(duī)积的土块罢了,填满了四处(chù),没(méi)有什么(me)地方(fāng)是没有土块的,你行走跳(tiào)跃(yuè),整天都在地上活动,怎么(me)还担心地(dì)会(huì)陷下去(qù)呢?”
(经过这个人一解(jiě)释)那个杞国(guó)人才放下心(xīn)来,很(hěn)高兴;
开(kāi)导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天的故事公(gōng)元前611年(nián),楚国遇(yù)上严重灾荒,饿(è)死不(bù)少百姓,楚庄王在韬光养晦(huì)“三年不鸣、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚(chǔ)。
庸国国(guó)君遂起(qǐ)兵(bīng)东进,并率领南蛮附庸(yōng)各(gè)国(gu教师一年的工作日有多少天,一年有多少周ó)的(de)军队(duì)会(huì)聚到(dào)选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王(wáng)火速派使者联(lián)合巴国、秦(qín)国从(cóng)腹背(bèi)攻(gōng)打庸国。
公元前611年(nián),楚与秦、巴三国联(lián)军大(dà)举破庸(yōng),庸都(dōu)方城(chéng)四面楚歌(gē),遂为三国所(suǒ)灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人(rén)”的壮志。
时间来到了唐代。
陆(lù)象先(xiān)是唐朝一个(gè)很有气量的人。
当时太平公主(zhǔ)专权,宰相(xiāng)萧至(zhì)忠、岑义等(děng)大臣都投靠她,只有象(xiàng)先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主事发(fā)被杀,萧至忠等被(bèi)诛。
受这(zhè)件事(shì)牵连(lián)的(de)人很多,象先(xiān)暗(àn)中化解,救了许多人,那些人事后都不知道。
先(xiān)天三年,象先出任剑南道按察使,一个(gè)司马劝象(xiàng)先说:“希望明公采取些(xiē)杖罚来树(shù)立威(wēi)名。
要(yào)不然,恐(kǒng)怕没人会听我们的(de)。
”象先(xiān)说(shuō):“当政的人讲理就(jiù)可(kě)以(yǐ)了,何必要讲严刑呢这不(bù)是宽(kuān)厚人的(de)所为。
”
六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史(shǐ)。
吏民有罪了,大多开导教育一(yī)番,就放了(le)。
录事(shì)对象先说:“明公(gōng)您不鞭打他(tā)们,哪(nǎ)里有威(wēi)风(fēng)!”象(xiàng)先说(shuō):“人情(qíng)都(dōu)差不多的,难(nán)道他们不明白我的话如(rú)果要用刑,我看应该(gāi)先从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先常常说:“天下本来无事,都(dōu)是(shì)人自己(jǐ)给自己(jǐ)找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如(rú)果在开始(shǐ)就能清醒这(zhè)一(yī)点,事情就简单多(duō)了。
”
杞人忧天原文及翻译注(zhù)释
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文(wén):
杞国有(yǒu)个人担心天地会崩塌,自己没有(yǒu)可(kě)以生存的(de)地方,于指渗是睡(shuì)不着吃不下。
又有(yǒu)个人为这个杞国人的担心而担心,就去劝导他,说(shuō):“天(tiān)不(bù)过是积聚的气(qì)体罢(bà)了,没有哪(nǎ)个地方是没有空气的。
你的举止(zhǐ)呼(hū)吸,整天都在空气中(zhōng)进行,为什么还担心(xīn)天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天果(guǒ)真是(shì)积聚的气(qì)体,那么(me)太阳、月亮、星星就不会掉下(xià)来吗?”劝(quàn)导(dǎo)他的人说(shuō):“太(tài)阳、月亮(liàng)、星星也是空气中(zhōng)发光(guāng)的气体(tǐ),即(jí)使掉下(xià)来(lái),也(yě)不会伤害到谁。
”
那(nà)人(rén)又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他(tā)的(de)人说:“地不过是堆积(jī)的土(tǔ)块罢(bà)了,它(tā)填满了(le)四处,没(méi)有哪个地方是没有孝(xiào)逗山土块的(de)。
你的(de)教师一年的工作日有多少天,一年有多少周行走(zǒu),整(zhěng)天都(dōu)在地上(shàng)进行(xíng),为什么还(hái)担心(xīn)地会(huì)陷下去呢?”于是那个杞国(guó)人才(cái)放下(xià)心(xīn)来很开心,劝导他(tā)的人(rén)也放下心来很开心。
原文:
杞国教师一年的工作日有多少天,一年有多少周有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积(jī)气耳(ěr),亡处亡气巧中。
若屈(qū)伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧崩(bēng)坠(zhuì)乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所(suǒ)中(zhōng)伤。
”其(qí)人(rén)曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步(bù)跐蹈(dǎo),终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介(jiè)绍(shào):
《杞(qǐ)人忧天》是中(zhōng)国战国时期道家经(jīng)典著作《列子》中记载的(de)一则寓言。
这则寓言(yán)通过(guò)杞人担忧天地崩坠的(de)故事,嘲笑(xiào)了(le)那种整天(tiān)怀着毫无必(bì)要的担心和无(wú)穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的(de)庸人,告(gào)诉人们不要毫无根(gēn)据(jù)地(dì)忧虑和担心(xīn)。
全文寓(yù)意深刻(kè),形(xíng)象鲜明,言简(jiǎn)意(yì)赅,逻辑严(yán)谨(jǐn),文气(qì)贯(guàn)通,一气呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为了在文章中形象(xiàng)地说明(míng)其(qí)宇(yǔ)宙观与自然观(guān),又从(cóng)其宇宙观(guān)与自然观阐明(míng)其人生观而采用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 教师一年的工作日有多少天,一年有多少周
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了