绿茶通用站群绿茶通用站群

6千克等于多少斤 6千克是多少磅

6千克等于多少斤 6千克是多少磅 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是(shì)做(zuò)生意(yì)的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕的(de)。

  关(guān)于(yú)于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻译以及于令仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译卒(zú)为良民,于令仪(yí)不6千克等于多少斤 6千克是多少磅责盗(dào)古文翻译,于(yú)令仪不责盗全(quán)文(wén)意思,于(yú)令仪(yí)不责盗于令(lìng)仪(yí)的性格特点(diǎn)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻译

  于令(lìng)仪不责盗(dào)文(wén)言文翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意(yì)的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上有人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿子们(men)抓(zhuā)住(zhù)了(le)小偷,原来是邻居的儿(ér)子(zi)。

于令仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹州于(yú)令(lìng)仪,是做生意的(de)人,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他(tā)家行盗。

  于(yú)令仪的儿子们(men)抓住(zhù)了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很少犯错(cuò),为(wèi)什么要做小偷(tōu)呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需(xū)要什么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够(gòu)买食(shí)物(wù)及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了(le)他。

  小偷刚一走,令仪又(yòu)叫他(tā)回(huí)来,盗贼很(hěn)惊恐,令(lìng)仪对他说:“你十分贫(pín)穷(qióng),晚上背着十贯(guàn)铜钱回(huí)家,我担心你被人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗贼(zéi)感到十分惭愧(kuì),最后成为(wèi)良(liáng)民。

  乡里的人们,都称(chēng)道于令仪是(shì)名善士。

  于令仪(yí)挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄(zhí)辈(bèi),建立学堂并(bìng)聘(pìn)请有名的(de)儒士来(lái)教导他们他的儿子于(yú)伋(jí),侄儿于杰与于效,后来(lái)都相(xiāng)继考(kǎo)中了进士,后(hòu)来,他们于家(jiā)是曹南(nán)一带的(de)名(míng)门(mén)望族(zú)。

于令仪不(bù)责盗原文(wén)

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人(rén)也,长厚(hòu)不忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入其(qí)家,诸子(zi)禽(qín)之(zhī),乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”于(yú)令仪(yí)如其所言与之,其欲(yù)与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜(yè)负十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者(zhě),起学室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏国有个叫(jiào)于令仪的商人,他为(wèi)人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家道非常富(fù)足。

  有(yǒu)天晚上,一(yī)名小偷(tōu)侵入他家中行(xíng)窃,被他的几个(gè)儿子逮住了,发现原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少(shǎo)做错(cuò)事,有(yǒu)什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“6千克等于多少斤 6千克是多少磅为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问他想要(yào)什(shén)么东西,小偷(tōu)说(shuō):“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他(tā)。

  小偷已经离开,于令仪又(yòu)叫(jiào)住(zhù)他,小偷(tōu)大为恐庆世惧。<6千克等于多少斤 6千克是多少磅/p>

  于(yú)令仪皮禅对他(tā)说:“你十(shí)分贫穷,晚上(shàng)带着(zhe)十贯铜钱回(huí)去,恐(kǒng)怕你(nǐ)会被人追问(wèn)的,留下钱(qián)财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那(nà)小偷深感(gǎn)惭愧,后来(lái)终于成(chéng)了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良(liáng)》、《于令仪(yí)诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室(shì),延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 6千克等于多少斤 6千克是多少磅

评论

5+2=