绿茶通用站群绿茶通用站群

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成(chéng)虎告诉我(wǒ)们(men)什(shén)么(me)道理,三人成虎文(wén)言文翻译及寓(yù)意翻译(yì)是三人成(chéng)虎的意思是(shì)三个人谎(huǎng)报城市里(lǐ)有老虎,听的(de)人就信(xìn)以为(wèi)真的(de)。

  关于(yú)三人成虎告诉我们什么(me)道(dào)理,三(sān)人成虎文言文翻译及寓意翻(fān)译(yì)以及三人(rén)成虎(hǔ)告诉我们什么(me)道理,三人成虎(hǔ)文言文翻译(yì)及寓(yù)意是什么,三人成虎(hǔ)文言(yán)文翻译及寓意翻译(yì),三人成(chéng)虎文言文逐句翻译(yì)寓意,三人(rén)成虎的文言文九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示翻译及(jí)注释等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

三(sān)人成虎告诉(sù)我们什么道理,三人成虎文言文翻(fān)译及(jí)寓意翻译(yì)

  三人成(chéng)虎的(de)意思(sī)是三个人谎报城市里有(yǒu)老虎,听(tīng)的人就信以为真。

  比喻说的人多了(le),就能使(shǐ)人们把谣言当事实。

  本文(wén)整理了三人(rén)成虎(hǔ)的文言文原文及翻译,欢迎(yíng)阅读。

三人(rén)成虎翻(fān)译

  庞葱要陪太(tài)子到邯郸去做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在,如果有(yǒu)一个人说(shuō)市集(jí)上有老虎,大王相信吗?”魏(wèi)王说:“不相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如(rú)果两个(gè)人说市集上有虎(hǔ),大王(wáng)相信吗呢?”魏王说:“那我就要(yào)疑(yí)惑了。

  ”庞葱又(yòu)说:“如果三个人说(shuō)市(shì)集(jí)上有虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:“我会相信(xìn)。

  ”庞葱说:“大街上不会有老虎(hǔ)那是很清楚的,但是(shì)三个人说(shuō)有老虎,就(jiù)像真有老虎(hǔ)了。

  如今邯郸离大梁,比我们到(dào)街市远得(dé)多,而毁谤我的人超过了三个。

  希望您(nín)能明察秋(qiū)毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么(me)办。

  ”于是庞(páng)葱告辞而(ér)去,而(ér)毁(huǐ)谤他的话很快传到魏(wèi)王(wáng)那里。

  后来太子结束了(le)人质的生(shēng)活,庞葱回国后,魏王(wáng)果然没有再召见他(tā)。

三(sān)人成虎寓意

  对人对事不(bù)能(néng)以为多数(shù)人说的就可(kě)以轻信,而要(yào)多方进(jìn)行考察(chá)、思考,并以事实为依据作出(chū)正(zhèng)确的判(pàn)断。

  这种现象在(zài)实(shí)际生活中很普遍,不加(jiā)辨识,轻信谎(huǎng)言,就(jiù)会让人犯错误。

三(sān)人成虎原文(wén)

  庞葱与太子(zi)质于邯郸,谓魏王(wáng)曰:‘今一人言市有(yǒu)虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市(shì)有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)疑之(zhī)矣。

  ’‘三人言市有虎,王(wáng)信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人信之(zhī)矣。

  ’庞葱曰:‘夫市九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示之无虎明矣,然而(ér)三人言而成虎。

  今邯(hán)郸去大梁也远于(yú)市,而(ér)议臣者过(guò)于三人,愿(yuàn)王(wáng)察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行,而谗言先(xiān)至。

  后(hòu)太子(zi)罢质,果不得(dé)见。

  (出自《战国策·魏策二》)

《战国策》简介

  《战国策》是中(zhōng)国古代的一部历史学名著。

  它是一部国别体史(shǐ)书(《国语》是第(dì)一部)又称(chēng)《国策》。

  主要(yào)记载战国时期(qī)谋臣策(cè)士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。

  全书(shū)按东周、西周、秦国、齐国(guó)、楚国(guó)、赵国、魏国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫(wèi)国、中山(shān)国依次分国编写,分为(wèi)12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记载的历史,上起公(gōng)元前(qián)490年智伯(bó)灭范(fàn)氏,下(xià)至公元前221年高渐(jiàn)离以(yǐ)筑击(jī)秦始(shǐ)皇。

  是先秦历史散文成就最高,影响(xiǎng)最(zuì)大的著作之一。

三人成虎文言文翻译及寓意

   三人(rén)成虎的意思是三个(gè)人谎报城(chéng)市里有老虎,听的(de)人就信以为真。

  比喻说的人多了,就能使(shǐ)人们把谣言当(dāng)事(shì)实。

  本文整(zhěng)理了三人成(chéng)虎的文言文原文及翻译,欢迎阅读。

  

三人成虎翻译(yì)

   庞葱(cōng)要陪太子(zi)到邯郸去做人质,庞葱(cōng)对魏王说:“现在,如果有一(yī)个人(rén)说市集(jí)上(shàng)有老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏王说:“不(bù)相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两个人说市(shì)集上有(yǒu)虎,大王相信吗呢?”魏(wèi)王说:“那我就要疑(yí)惑了。

  ”庞(páng)葱又说(shuō):“如果三个人说市集(jí)上有虎,大王(wáng)相信吗?”魏(wèi)王说:嫌判森“我会(huì)相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“大街上不会有老虎那是很清楚的(de),但是三个人(rén)说有老虎,就像(xiàng)真有老虎了。

  如今邯郸离(lí)大(dà)梁(liáng),比我们到街市(sh九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示ì)远得多(duō),而(ér)毁谤我(wǒ)的(de)人超过了三个。

  希望您能明察秋(qiū)毫。

  ”魏王(wáng)说:“我(wǒ)知道该怎么办。

  ”于是庞(páng)葱(cōng)告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王(wáng)那里。

  后来太(tài)子结束了(le)人质(zhì)的生活,庞葱(cōng)回国后,魏(wèi)王果然没(méi)有再召见他。

三人(rén)成虎寓(yù)意

   对人对事不能以为多(duō)数(shù)人(rén)说的就(jiù)可以(yǐ)轻信,而要多方进行考察、思考,并以事实为依(yī)据作出(chū)正确的判断。

  这种现象在实际生活(huó)中很普遍(biàn),不加辨识,轻信(xìn)谎言,就会让人犯错(cuò)误。

三(sān)人成虎原文

   庞葱与(yǔ)太子质(zhì)于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎(hǔ),王信之(zhī)乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎(hǔ),王(wáng)信之乎?’王曰(yuē):‘寡人疑(yí)之矣。

  ’‘三(sān)人言市有虎,王(wáng)信之乎(hū)?’王曰:‘寡人信(xìn)之矣。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫(fū)市之(zhī)无(wú)虎明矣,然而三(sān)人(rén)言而成虎。

  今邯郸(dān)去(qù)大(dà)梁也远于(yú)市(shì),而议(yì)臣者过于三(sān)人,愿(yuàn)王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自为(wèi)知。

  ’于是辞行,而谗言(yán)先至。

  后(hòu)太子罢(bà)质,果(guǒ)不得见。

   (出自《战(zhàn)国(guó)策·魏策二》)

《战国策》简介(jiè)

   《战国策》是中(zhōng)国古代的一(yī)部历史学(xué)名著。

  它(tā)是一部国别体史书(《国语》是第(dì)一(yī)部)又称《国策》。

  主要记载战国(guó)时期(qī)谋臣策士纵(zòng)横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按(àn)东周芹亩(mǔ)、西(xī)周、秦国(guó)、齐国、楚国(guó)、赵国(guó)、魏国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫国、中山国依次分国(guó)编写(xiě),分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字。

  所(suǒ)记载的历史,上(shàng)起(qǐ)公元(yuán)前490年智伯灭范氏,下至公元前221年高渐离以(yǐ)筑击秦始皇。

  是先秦(qín)历(lì)史散(sàn)文成(chéng)就(jiù)最高(gāo),影响最(zuì)大的(de)著作之一(yī)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=