绿茶通用站群绿茶通用站群

抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠

抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释是本文(wén)整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释以及文言(yán)文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译拼音,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì),许行古文,许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)古文岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何(hé)为(wèi)纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工(gōng)之(zhī)所为备,如必(bì)自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心(xīn),或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者食(shí)人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);

  然(rán)后中国(guó)可(kě)得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷教(jià抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠o)民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之(zhī),使自(zì)得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易(yì)为(wèi)己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下(xià)与人易,为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适(shì)市(shì),莫之或(huò)欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之(zhī)情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯(bó),或相千(qiān)万(wàn)。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从(cóng)许子之(zhī)道(dào),相率而为伪者(zhě)也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住所。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是(shì)圣人了(le),我们愿(yuàn)意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;

  虽(suī)然这(zhè)样(yàng),还没听到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许子一(yī)定要自(zì)己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己(jǐ)织(zhī)布(bù)然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是(shì)损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就不可能(néng)又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末(mò)治(zhì)理天下难道就可(kě)以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人(rén)干的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造(zào)然后才(cái)用(yòng),这(zhè)是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道路(lù)上(shàng)不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人(rén),使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来(lái)了(le)。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹在(zài)外奔波八(bā)年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽(shòu)近(jìn)似(shì)了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此担(dān)忧,派契做(zuò)司徒,把(bǎ)人与人(rén)之(zhī)间应有的关系(xì)的道(dào)理教给百(bǎi)姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮(bāng)助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随着救(jiù)济他(tā)们,对他们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧(yōu),还(hái)有空(kōng)闲(xián)去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的(de)忧虑(lǜ),舜(shùn)把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好(hǎo)作(zuò)为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下(xià)让(ràng)给别人是(shì)容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学(xué)说,市价(jià)就(jiù)不会不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺(chǐ)的孩子(zi)到市集去,也没(méi)有(yǒu)人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短(duǎn)相同(tóng)价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮,轻(qīng)重相同(tóng)价钱(qián)就相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量(liàng)相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不(bù)一致(zhì),是物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差(chà)一倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的(de)相差千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让它(tā)们平列等同(tóng)起(qǐ)来(lái),这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道会(huì)去(qù)做(zuò)精(jīng)细的(de)鞋子吗?按照许(xǔ)子(zi)的办法去做,便是(shì)彼(bǐ)此(cǐ)带(dài)领着去(qù)干弄虚作(zuò)假(jiǎ)的(de)事,哪(nǎ)里能(néng)治(zhì)好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣王至楚怀(huái)王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之言(yán),主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门(mén)徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒家陈(chén)良之(zhī)徒陈相及(jí)弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具(jù)从宋国(guó)来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒(rú)学(xué)观点,成为农(nóng)家学派(pài)的忠实信(xìn)徒。

 抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠 同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的(de)核心是反对不(bù)劳(láo)而食(shí)。

  他以农(nóng)事为主业,同时也(yě)从(cóng)事(shì)手工业生产,他还意识到市场(chǎng)货物交换的(de)重要(yào)作用,并对物(wù)价方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独(dú)到的农家思(sī)想见解和实践(jiàn)活动(dòng),对(duì)后世的农(nóng)业社会(huì)和农(nóng)业思想模(mó)式产生(shēng)了巨大的(de)影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待(dài)考,一(yī)说字(zì)子车或(huò)子居)。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国(guó)庆父后(hòu)裔。

  中国古(gǔ)代著名(míng)思想家、教(jiào)育(yù)家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的(de)思(sī)想(xiǎng),成为仅次于(yú)孔子的一代儒(rú)家宗(zōng)师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与孔抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠子合称(chēng)为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰(yuē):“远(yuǎn)方(fāng)之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器(qì)者,不(bù)为厉陶(táo)冶(yě);陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之身而百(bǎi)工(gōng)之(zhī)所为备,如必(bì)自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而(ér)注之江;然后中(zhōng)国可(kě)得(dé)而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹(yǔ)八(bā)年于外(wài),三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农学(xué)说的(de)人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们(men)愿意做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放(fàng)弃了(le)他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这样(yàng),还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊(chuī)具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么(me)不自(zì)己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就不(bù)可能(néng)又种地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那(nà)末治理天下难道就可(kě)以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制(zhì)造然后才(cái)用,这是(shì)带着天下(xià)的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯(wān)咐局使(shǐ)用(yòng)体力(lì)的(de)人(rén)被人(rén)统(tǒng)治(zhì);被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人,统治别(bié)人(rén)的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍(biàn)布在(zài)中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火(huǒ),益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学(xué)派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代(dài)的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉(lì)民(mín):使(shǐ)人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本(běn)性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公(gōng)元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国时(shí)期(qī)邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人(rén)物之(zhī)一(yī),地位(wèi)仅(jǐn)次于(yú)孔(kǒng)子(zi),与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于(yú)安乐(lè)》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠

评论

5+2=