绿茶通用站群绿茶通用站群

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 岳飞满江红多少字不含标点,岳飞《满江红》多少字加标点

  岳飞满江红多少字不含(hán)标(biāo)点(diǎn),岳飞《满江红》多少字加(jiā)标点是(shì)岳飞《满(mǎn)江红》一共93个字的。

  关(guān)于岳(yuè)飞满(mǎn)江红多(duō)少字(zì)不含标点(diǎn),岳飞《满江红》多少字(zì)加标点以及岳飞满江红多少(shǎo)字不含标点,岳飞《满江红》多(duō)少字含标点,岳飞《满江红》多少字加标点,岳飞(fēi)《满(mǎn)江红》原文,沁园春(chūn)·雪等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

岳飞满江红多少(shǎo)字不含标点,岳飞(fēi)《满江红》多少字加标(biāo)点

  岳飞《满江红》一共93个字。

  《满江红·怒发冲冠》,一般认为是宋代(dài)抗金将(jiāng)领岳飞的词作。

  全词(cí)情调激昂(áng),慷慨壮(zhuàng)烈,显示出一种(zhǒng)浩然(rán)正气和英雄(xióng)气(qì)质,表现了作者报国立功的信(xìn)心和乐(lè)观奋发的精神。

  原文:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

  抬望眼、仰天长(zhǎng)啸,壮怀激烈。

  三十功名尘与土,八千里路云(yún)和月。

  莫等闲、白了少年头,空悲切(qiè)。

  靖康耻(chǐ),犹未雪。

  臣子恨,何时(shí)灭。

  驾长车,踏破贺(hè)兰山缺。

  壮(zhuàng)志(zhì)饥(jī)餐胡(hú)虏肉(ròu),笑谈渴饮(yǐn)匈奴血。

  待从头(tóu)、收拾旧(jiù)山河,朝天(tiān)阙。

  译文:我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇细(xì)雨刚刚停歇。

  抬头(tóu)放眼四望辽阔一片(piàn),仰天长声(shēng)啸(xiào)叹。

  壮(zhuàng)怀激(jī)烈,三(sān)十年勋业如今成尘(chén)土,征战千里只(zhǐ)有浮云明(míng)月。

  莫虚度年华白(bái)了少(shǎo)年(nián)头,只有独(dú)自(zì)悔恨悲(bēi)悲切(qiè)切。

  靖康年的奇耻尚未洗雪(xuě),臣子愤恨(hèn)何时才能泯灭。

  我只想驾御(yù)着(zhe)一(yī)辆辆战车(chē)踏(tà)破贺兰山(shān)敌人营垒(lěi)。

  壮(zhuàng)志同仇饿吃(chī)敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。

  我要从头彻底地(dì)收复旧日(rì)河山,再回京(jīng)阙向(xiàng)皇帝(dì)报捷。

  赏析:此词上片(piàn)抒写作者对中原(yuán)沦陷的悲愤,对前(qián)功尽弃的痛惜,表达自(zì)己继续努力争取壮(zhuàng)年立功的心愿(yuàn);

  下片抒写作者对民(mín)族(zú)敌(dí)人(rén)的深(shēn)仇大恨,对祖国(guó)统一的殷切愿望,对国家朝廷的赤(chì)胆忠心。

《满江(jiāng)红》全词共多(duō)少字

  《满江(jiāng)红》全词共(gòng)九十三个字。

  原(yuán)文:宋·岳飞《满江红》

  怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨(yǔ)歇。

  抬望眼、仰(yǎng)天(tiān)长啸(xiào),壮怀(huái)激烈。

  三十功名尘与土,八千里路云(yún)和月(yuè)。

  莫等(děng)闲(xián)、白了少年(司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文nián)头(tóu),空悲(bēi)切。

  靖康耻,犹未雪。

  臣差(chà)戚(qī)子恨,何时灭(miè)。

  驾长(zhǎng)车,踏破贺(hè)兰山缺。

  团核(hé)壮志(zhì)饥餐胡虏肉,笑谈渴饮(yǐn)匈奴(nú)血。

  待从头(tóu)、收拾旧(jiù)山河(hé),朝天(tiān)阙(quē)。

  白话释(shì)义:

  气得头发竖起(qǐ),以至于将(jiāng)帽子顶起,登高(gāo)倚栏杆,一场(chǎng)潇潇细雨刚刚停歇。

  抬(tái)头望(wàng)眼(yǎn)四望辽(liáo)阔一片,仰天虚(xū)或陵(líng)长声(shēng)啸叹,一片报国之心(xīn)充满心(xīn)怀三十(shí)多(duō)年来(lái)虽已建(jiàn)立一(yī)些功名,但如同尘土微不足(zú)道,南北转战八千里,经过(guò)多(duō)少风(fēng)云(yún)人生。

  不要虚度年(nián)华,花(huā)白了(le)少年(nián)黑(hēi)发,只有独自悔恨悲悲切(qiè)切(qiè)。

  靖康年(nián)的奇耻,尚未洗(xǐ)雪。

  臣子愤恨,何时(shí)才能泯(mǐn)灭。

  我要驾(jià)着战(zhàn)车向(xiàng)贺(hè)兰山进攻,连(lián)贺兰山(shān)也(yě)要踏为平地。

  我满怀壮志,打仗饿了就吃敌(dí)人的(de)肉(ròu),谈笑渴了就喝敌人的鲜血。

  我要从头再来,收复旧日河山,朝拜故都京阙。

扩(kuò)展资料

  写作背景:

  关于此词的创作背景,有多种说(shuō)法(fǎ)。

  有(yǒu)学者(zhě)认为此词(cí)约创(chuàng)作于宋高(gāo)宗绍(shào)兴二年(1132)前(qián)后,也有(yǒu)人认为作于绍兴四(sì)年(1134)岳飞克(kè)复襄(xiāng)阳六郡晋升清远军节度使之后。

  文章赏析(xī):

  岳飞(fēi)此(cǐ)词(cí),激励(lì)着(zhe)中华民族(zú)的爱(ài)国心。

  抗战期间这首词曲以其低沉但却(què)雄壮的歌音,感染了(le)中华儿女。

  前四字,即司马(mǎ)迁写蔺(lìn)相如“怒发上冲(chōng)冠”的妙,表明这是不(bù)共戴(dài)天的深仇大(dà)恨(hèn)。

  此(cǐ)仇此恨,因何愈思愈不(bù)可忍?正缘(yuán)独(dú)上高(gāo)楼,自倚阑干,纵目(mù)乾坤(kūn),俯仰六(liù)合,不禁热血(xuè)满怀沸腾激(jī)昂。

  这(zhè)首词代表了岳(yuè)飞“精忠(zhōng)报国”的英雄(xióng)之志,词里句中无不透出雄壮之气,显示(shì)了作者忧国报国的壮(zhuàng)志胸怀。

  它作为爱国将领的(de)抒怀(huái)之(zhī)作,情调激昂,慷(kāng)慨壮(zhuàng)烈,充(chōng)分表现了(le)中华民族不甘屈辱(rǔ),奋发(fā)图强(qiáng),雪(xuě)耻若渴的神(shén)威,从(cóng)而(ér)成为反侵(q司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文īn)略(lüè)战争的名篇。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=