绿茶通用站群绿茶通用站群

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方

  无(wú)功不受禄什(shén)么意思,无功(gōng)不受禄(lù)下一句(jù)该怎(zěn)么回答(dá)对方是(shì)“无功不受禄”下一句是(shì)无德不受宠,意思是指没有建立功(gōng)劳,就不可无故接受(shòu)俸禄的。

  关于(yú)无功(gōng)不受禄(lù)什么意思,无功(gōng)不受禄下一句该(gāi)怎么回答(dá)对方以及无功不受禄什么意思,女(nǚ)孩说无(wú)功不受禄(lù)如何高情商回复,无功不(bù)受(shòu)禄(lù)下一(yī)句该怎么回答对方,无功(gōng)不受禄(lù)下一句该怎(zěn)么回答他,无功不受禄下一句该怎么回答呢等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

无功不受禄(lù)什(shén)么(me)意思,无功不受禄下一句(jù)该怎(zěn)么回答对方

  “无(wú)功不受禄”下一(yī)句是无德不受宠,意思是(shì)指没有(yǒu)建立(lì)功(gōng)劳(láo),就不(bù)可无(wú)故接受俸禄。

  也泛指对(duì)人(rén)没有好处,就不可接受(shòu)人(rén)家的馈赠或优待。

  出自战国列御寇《列子(zi)》。

  “无功不受禄”典故(gù):曾子(zi)穿着(zhe)破(pò)旧的衣裳(shang)在地里耕种。

  鲁国的国君派人到他那里去封(fēng)赠他(tā)一座城镇。

  说:“请用这座城镇的收(shōu)入,修饰一下你(nǐ)的(de)服装(zhuāng)。

  ”曾子没(méi)有(yǒu)接受(shòu),反复(fù)几次,曾子还是(shì)不肯接受(shòu)。

  派来(lái)九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示的人说:“先生不(bù)是有求于(yú)国君(jūn),完全是(shì)国君(jūn)自己(jǐ)封赠给你的,为(wèi)什(shén)么不肯接受呢?”曾子说(shuō):“我听说过,接受(shòu)了人家赠送的东(dōng)西,就怕得罪人(rén)家;

  给人家东西的人免(miǎn)不了(le)要(yào)露高(gāo)傲。

  纵然(rán)鲁(lǔ)君赠(zèng)送我采邑,不骄横地待我,我又怎么能不(bù)怕得罪他呢?”最终曾子还是没有接受。

  孔子知道了这件事(shì),说:“曾(céng)参的(de)话是足(zú)以保全(quán)他的气节的(de)。

  ”

无功不受(shòu)禄什么(me)意思 下一(yī)句是什么

   “无功不受禄”出自战国列御寇(kòu)《列子》,下(xià)一句是“无德(dé)不(bù)受宠(chǒng)”。

  意思是指没(méi)有建立功劳,就不凯毕可无故接受俸禄。

  也泛指(zhǐ)对(duì)人(rén)没有好(hǎo)处,就不(bù)可接受人家的馈赠(zèng)或优待。

“颂并无功不受禄”典故

   曾(céng)子(zi)穿着(zhe)破(pò)旧的(de)衣裳在地里耕种(zhǒng)。

  鲁国(guó)的(de)国(guó)君派人到他那(nà)里去封赠他一座城镇。

  说:“请(qǐng)用(yòng)这座城镇的收入,修野孙迹饰一(yī)下你的服装。

  ”曾子没有接(jiē)受,反复几次,曾子还是不肯(kěn)接受。

  派(pài)来的人说:“先生不是有求于国君(jūn),完(wán)全(quán)是国君(jūn)自己封(fēng)赠给你的,为什么不(bù)肯接受呢?”

   曾子说(shuō):“我(wǒ)听说过,接受了人家赠送的东西,就(jiù)怕得罪人家;给人家(jiā)东西的人免(miǎn)不了要(yào)露点高傲。

  纵然(rán)鲁君赠(zèng)送我采(cǎi)邑,不骄横地(dì)待我,我(wǒ)又怎(zěn)么(me)能(néng)不怕得罪(zuì)他呢?”最(zuì)终曾(céng)子还是没有接受。

  孔子知道了这件事,说(shuō):“曾参的话(huà)是足以保(bǎo)全他的气(qì)节的(de)。

  ”

   “无功不受禄,无(wú)德不九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示受宠。

  ”意思:没有功劳就不能得(dé)到报酬,没有好的品(pǐn)德就不(bù)能得到宠爱。

列(liè)子简介

   列子(大约(yuē)公元前450年—公元du前375年即战国年(nián)间,享(xiǎng)年(nián)75岁),战国前期道家代表人物(wù)。

  名(míng)寇(kòu),又名御寇,华夏(xià)族,周朝(cháo)郑国圃田人(rén),古(gǔ)帝王(wáng)列山(shān)氏之后(hòu)。

  先(xiān)秦天下十豪之一,著名的(de)道学者、思(sī)想家、哲学家、文学家、教育(yù)家(jiā)。

   列(liè)子是老子和庄子(zi)之外的又一(yī)位道家思想(xiǎng)代表人(rén)物(wù),与郑缪公同时。

  其学本于黄(huáng)帝老子(zi),主张清静无为(wèi)。

   列子对(duì)后世哲(zhé)学、美学、文学、科(kē)技、养生(shēng)、乐(lè)曲、宗教影响非常深远。

  著有《列子》,其学说本于黄(huáng)帝老(lǎo)子(zi),归同(tóng)于老、庄。

  创立了先秦哲学(xué)学派贵虚学(xué)派(pài)(列子(zi)学)。

  是(shì)介(jiè)于(yú)老子与庄子之(zhī)间(jiān)道家学(xué)派承前启(qǐ)后的重要传承人物(wù)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=