绿茶通用站群绿茶通用站群

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译以及(jí)于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)卒(zú)为良(liáng)民,于令仪不责盗古文翻(fān)译,于令(lìng)仪(yí)不责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于令仪的性格(gé)特点(diǎn)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令仪是(shì)曹(cáo)州人,是做生(shēng)意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人到(dào)他家行盗,于(yú)令(lìng)仪的儿子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的儿子(zi)。

于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为(wèi)富裕(yù)。

  一(yī)天晚上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来(lái)是邻(lín)居的儿子。

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

  令(lìng)仪对他(tā)说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜(tóng)钱(qián)就足够买食物及(jí)衣服了(le)。

  ”令仪按照他要求的数(shù)目给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪(yí)又叫他回来,盗贼(zéi)很惊(jīng)恐(kǒng),令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留(liú)到天亮(liàng)才(cái)打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成(chéng)为良(liáng)民。

  乡里的人们(men),都称道(dào)于令仪是名(míng)善士。

  于令张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事仪(yí)挑选出(chū)一些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂(táng)并聘请有名的儒士来(lái)教导(dǎo)他们(men)他(tā)的(de)儿(ér)子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后(hòu)来都相继考中了进士,后(hòu)来(lái),他(tā)们于家是曹南一(yī)带(dài)的名门望族。

于令仪不(bù)责盗原文(wén)

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如(rú)其所言与之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以归(guī),恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南(nán)令族(zú)。

于令(lìng)仪不责盗(dào)翻译(yì)

  魏国(guó)有个叫于(yú)令仪(yí)的商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚年时的家道非常富足(zú)。

  有(yǒu)天(tiān)晚上,一(yī)名小偷侵入(rù)他家(jiā)中行窃,被他的(de)几个儿子逮住了,发现原来是(shì)邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪(yí)问他说(shuō):“你一向(xiàng)很少做错事,有什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃(rán)差尘于令仪再(zài)问(wèn)他想要什(shén)么(me)东西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足(zú)够穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于令(lìng)仪依照他的(de)要求给了他。

  小偷(tōu)已经(jīng)离开,于(yú)令仪(yí)又(yòu)叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世(shì)惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会(huì)被(bèi)人追问的(de),留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后来终于成了善良(liáng)的人。

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

  邻居乡(xiāng)里(lǐ)都称(chēng)令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于令仪(yí)诲人(rén)》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔,何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜(yè)负十千以归,恐为(wèi)人(rén)所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为(wèi)曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

评论

5+2=