秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式判断(duàn)是倒装句(jù)中的状语(yǔ)后置句的。
关于秋以为(wèi)期句式特点,秋(qiū)以为期句式(shì)判(pàn)断以及秋以为期句式(shì)特点(diǎn),秋以为期(qī)句式主谓宾,秋以为期句式判(pàn)断,秋(qiū)以为期句式及翻译(yì),秋以(yǐ)为期句式结构等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:
秋以(yǐ)为期句式特点(diǎn),秋以为(wèi)期句式(shì)判断(duàn)
倒(dào)装句中(zhōng)的状语后置(zhì)句。“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾语,正常语序为“以秋为(wèi)期”。
将子无怒,秋以(yǐ)为期(qī):请你不要生怨气,以秋天为期(qī)(我(wǒ)等你)总监和经理哪个大。
氓的词类活用①其(黄)而(ér)陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改(gǎi)变(数词作动(dòng)词)
③(夙(sù))兴(夜(yè))寐:在总监和经理哪个大白天/在晚上(shàng)(名(míng)词作(zuò)状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生(shēng)活(形容词(cí)作(zuò)名词)
⑤士(shì)(贰(èr))其行:不专(zhuān)一(yī),有二心(数词作动词)
氓节选原(yuán)文
氓(máng)之蚩蚩,抱(bào)布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送(sòng)子涉淇,至于(yú)顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期(qī)。
翻译(yì)
憨(hān)厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝(sī)。
其(qí)实(shí)不是真换丝,找个机(jī)会谈婚事。
送(sòng)郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿误佳(jiā)期,你无(wú)媒人失(shī)礼仪(yí)。
望郎休要发(fā)脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾(bīn)语前置。
“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾(bīn)语,正常(cháng)语序为(wèi)“以秋为期(qī)”。
出自先秦佚名《诗(shī)经(jīng)·卫风·氓(máng)》:“匪我愆(qiān)期(qī),子无良媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
”
译文:并非我要(yào)拖(tuō)延约(yuē)定的婚期而不肯(kěn)嫁,是因为你没有找好媒人(rén)。
请郎(láng)君不(bù)要生气,秋天到了来(lái)迎娶。
扩展资料
《卫风(fēng)·氓》是一首上古民(mín)间歌谣(yáo),以一个(gè)女子(zi)之口,率真地述(shù)说(shuō)了其情变经历和深切体验,是(shì)一帧情爱(ài)画(huà)卷的(de)鲜活写喊盯照,也(yě)为(wèi)后人留下了当(dāng)时风俗民情的宝贵资料。
诗中(zhōng)虽以抒情为主,所叙(xù)的故事也还不够完整细致,但它(tā)已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映(yìng)出来,抒情叙事融为一体,时而滚(gǔn)渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就(jiù)这些(xiē)方面说(shuō),这首诗已初步(bù)具备中国式的叙事诗(shī)的(de)某些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了