绿茶通用站群绿茶通用站群

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 杨氏之子的回答妙在哪里10字,你觉得杨氏之子的回答妙在哪里?

  杨氏之子的答复妙在哪里10字(zì),你觉(jué)得(dé)杨(yáng)氏之子的答复妙在哪里?是《杨(yáng)氏之子》的(de)答复妙在两点:一是孔(kǒng)君(jūn)平在姓上做文章,杨(yáng)氏(shì)之子(zi)也在姓上做(zuò)文章的。

  关于杨氏(shì)之子的答复(fù)妙(miào)在哪里10字,你觉得杨氏(shì)之子的(de)答复妙在哪里(lǐ)?以及杨氏之(zhī)子(zi)的答复妙(miào)在哪(nǎ)里(lǐ)10字,杨(yáng)氏(shì)之子的答复妙(miào)在哪里20字(zì),你觉得杨氏之子的答复妙在哪里?,杨氏之子一课中杨氏之子的答复妙在哪里,杨氏之子你以(yǐ)为(wèi)杨氏之子的答复妙在哪里(lǐ)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)收(shōu)拾以(yǐ)下常(cháng)识:

杨氏之子的(de)答复(fù)妙(miào)在哪(nǎ)里10字(zì),你觉得杨氏之子的答复妙在哪里(lǐ)?

  《杨(yáng)氏之子》的答复妙在两点:一是孔君平在姓(xìng)上做文章,杨(yáng)氏之子也在姓上做文(wén)章。

  二(èr)是杨氏(shì)之子(zi)并没有(yǒu)直接辩驳(bó)孔君平,而是以否定的(de)方式悠司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文扬的答复,显(xiǎn)得(dé)诙谐有礼(lǐ)貌。

  《杨氏之子》选(xuǎn)自南朝刘义庆的(de)《世(shì)说新语(yǔ)•言语》,该(gāi)书(shū)是一部首要记载汉(hàn)末至晋(jìn)代士族阶级言(yán)谈轶事的(de)小说(shuō)。

  本文叙(xù)述了梁国一(yī)户(hù)姓杨的(de)人(rén)家中一个聪明的九岁男孩的故(gù)事。

  著作原文:梁国杨(yáng)氏子九(jiǔ)岁,甚聪惠。

  孔君平(píng)诣其(qí)父,父不在,乃(nǎi)呼(hū)儿出。

  为(wèi)设(shè)果,果有(yǒu)杨(y司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文áng)梅(méi)。

  孔指(zhǐ)以示儿(ér)曰(yuē):“此是君(jūn)家果。

  ”儿应声答曰:“未闻孔(kǒng)雀是夫子家禽。

  ”译文:在(zài)梁国姓杨(yáng)的人家家里(lǐ)有一个(gè)儿子(zi)本年九(jiǔ)岁,十分聪明(míng)。

  有一(yī)天,孔(kǒng)君平来(lái)参见他的父亲,恰巧(qiǎo)他的父(fù)亲不在家(jiā),孔君平就(jiù)把这个孩子叫了出(chū)来。

  孩子给(gěi)孔君(jūn)平端(duān)来了生果(guǒ),生果中有(yǒu)杨梅。

  孔(kǒng)君平指着杨(yáng)梅给(gěi)孩子看,说:“这(zhè)是(shì)你家的生果(guǒ)。

  ”孩子立刻答复:“我可没(méi)听说(shuō)过(guò)孔雀是先(xiān)生您(nín)家的鸟。

  ”《世(shì)说新(xīn)语》(又(yòu)叫《世说》),内容首要是记(jì)载魏(wèi)晋名士的逸闻轶事和玄(xuán)言清谈,也可以说这是一部记载(zài)魏晋风(fēng)流(liú)的故事集。

  在(zài)《世说新语》的(de)三卷三十六门中,上卷四门——德行、言语、政事、文(wén)学,中(zhōng)卷(juǎn)九门——方正、雅量、识鉴、赏誉、品藻、规箴、捷悟、夙慧、豪爽,这十三门(mén)都是正面的表扬。

  作者简(jiǎn)介(jiè):刘(liú)义庆(403年-444年)汉(hàn)族(zú),彭城(今江苏徐州)人。

  字(zì)季伯,南朝宋(sòng)政(zhèng)权(quán)文学家。

  《宋书(shū)》本传(chuán)说他“性简素,寡嗜欲(yù)”。

  爱好文学,广招四方(fāng)文学(xué)之士,聚于(yú)门下。

  刘义庆(qìng)自幼才华盖世,爱好文学。

  除(chú)《世说新语》外,还(hái)著有志怪小说《幽明录》。

杨氏之子(zi)的(de)答复(fù)妙在(zài)哪里?

  杨氏之子的(de)答复妙在两点:

  1、孔君平在姓上做(zuò)文章,杨(yáng)氏(shì)之子也在姓上做文章。

  2、杨氏之子并没(méi)有直(zhí)接辩驳孔君平,而是以否(fǒu)定的方式悠扬(yán司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文g)的答(dá)复,显得诙谐有礼(lǐ)貌。

  《杨氏之(zhī)子》选(xuǎn)自(zì)南朝刘义庆的(de)《世说新(xīn)语·言语》,该书是一部首要记(jì)载汉(hàn)末至晋代(dài)士族阶级岁稿郑言谈轶(yì)事(shì)的小说(shuō)。

  本文叙述了梁国一户姓杨的人家中一(yī)个聪明(míng)的九岁男孩的故事。

  著作原文(wén):

  梁国敬碰杨氏子九岁(suì),甚聪惠。

  孔君平诣(yì)其(qí)父(fù),父不(bù)在,乃(nǎi)呼儿(ér)出(chū)。

  为设果,果有杨梅。

  孔(kǒng)指以示儿曰:“此是(shì)君家(jiā)果。

  ”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫(fū)子(zi)家禽。

  ”

  这组课(kè)文描绘了(le)杨(yáng)氏子的聪明,把杨(yáng)氏子的稚气(qì)和奇(qí)妙(miào)的答复描写得活灵活(huó)现(xiàn)。

  教训咱们要学会见(jiàn)机(jī)行事,考虑一再,用才智和(hé)勇气处理问乎(hū)颂题。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=