绿茶通用站群绿茶通用站群

铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢

铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读的解释是(shì)什么,音(yīn)读训(xùn)读的(de)解释(shì)是问什(shén)么是音(yīn)读(dú)?什(shén)么是训读?答简单来说,每个汉字一般(bān)都(dōu)会(huì)有两种读法,一(yī)种叫(jiào)做“音(yīn)读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是什么,音读训(xùn)读的解(jiě)释以及音读训读的解释是什么(me),音(yīn)读训读的解(jiě)释(shì)和意(yì)思,音读(dú)训读的解释,音读训读对照表(biǎo),音读和训(xùn)读是(shì)什么意思等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢知识:

音读训读的(de)解释是(shì)什么(me),音读(dú)训读的(de)解释

  问什(shén)么是(shì)音读?什么(me)是训(xùn)读?答简单来说(shuō),每个(gè)汉字一般都(dōu)会有两种读(dú)法,一种叫(jiào)做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一(yī)种叫(jiào)做(zuò)“训(xùn)读”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读(dú)”模仿(fǎng)汉字的读音(yīn),按照这个汉(hàn)字从中(zhōng)国传入日本的(de)时候的(de)读音

  来(lái)发音。

  根(gēn)据(jù)汉字传入的时代和来(lái)源(yuán)地的不同(tóng),大致(zhì)可以分为(wèi)“唐音(yīn)”。

  “宋音”和“吴音”等几种(z铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢hǒng)。

  但是,这些(xiē)汉字的(de)发音和(hé)现代汉语(yǔ)中同一汉字(zì)

  的发音已(yǐ)经有(yǒu)所不(bù)同了。

  “音读(dú)”的词(cí)汇多是汉语的固(gù)有词汇。

  “训读(dú)”是按(àn)照日本固有的语(yǔ)言

  来读这个汉字(zì)时(shí)的(de)读法(fǎ)。

  “训读(dú)”的词汇(huì)多是表达日本固有(yǒu)事物的固有(yǒu)词汇(huì)等。

  有(yǒu)不少(shǎo)汉字(zì)具有两

  种以(yǐ)上的“音读(dú)”音和“训读”音。

  例(lì)音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训(xùn)读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读(dú)和音读(dú)是什么意思?

  训读(日(rì)语:训読み/くんよみ),是日(rì)文所用汉字的一(yī)种发音方式,是(shì)使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢

  所以训读只借(jiè)用(yòng)汉字的形和义,不采用(yòng)汉语的音(yīn)。

  音(yīn)读(dú)(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语(yǔ)对(duì)汉语(yǔ)的译音读出来,叫音读同一个汉字在日(rì)语中可能有不止一(yī)种读(dú)法,是由于(yú)其在不(bù)同时期(南北朝、隋唐(táng)、宋等)吸(xī)收了当时汉字的发音。

  每个汉字一般(bān)都会有两种读法(fǎ),一(yī)种叫做“音友(yǒu)慎春读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种(zhǒng)叫做“训读(dú)”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不少(shǎo)汉字(zì)具有两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和(hé)韩语中的训读

  1、日语

  在日语里,训(xùn)读(dú)(训読)是以日语固有的(de)发音来读(dú)出汉字,与该汉字本身的好耐字音(yīn)(吴音、汉音、唐音等)有(yǒu)很大的不同。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),是(shì)和语固(gù)有之说法,与(yǔ)字音(yīn)“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语

  一般认(rèn)为现代(dài)“韩(hán)语不存在训(xùn)读(dú)”。

  但近代以(yǐ)前曾有乡札、吏(lì)读(dú)、口诀(jué)等类似日本万(wàn)叶(yè)假名的标记法存在,充(chōng)分利用这(zhè)些汉字的(de)训读。

  使用(yòng)类似(shì)于和训(日本的训(xùn)读)的韩(hán)训(xùn)。

  对某些(xiē)的汉字(zì),这意味着(zhe)相关(guān)“汉语传(chuán)入以前的朝鲜的孝哪固有语”的(de)韩训。

  现如今(jīn)除了在(zài)语(yǔ)言学与语源论等进行讨论以外,日常言(yán)语(yǔ)已经不再使用(yòng)。

  但是“串(chuàn)”“钊”等为(wèi)例外存在的(de)训读。

  “串(chuàn)”读作“”的情况下意思为“海(hǎi)角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生铁(tiě)”,“串(chuàn)”“钊(zhāo)”并不使用本来的(de)意思(sī),这类的韩语类似于日文的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢

评论

5+2=