绿茶通用站群绿茶通用站群

高中学费一年大概多少钱,高中学费一个学期多少钱

高中学费一年大概多少钱,高中学费一个学期多少钱 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释是(shì)本文整理了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及注释以及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì),许行古(gǔ)文,许行原文及(jí)翻译古文(wén)岛(dǎo)等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为(wèi)神(shén)农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学(xué)而学(xué)焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻(wén)道(dào)也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是(shì)厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治(zhì)人者食(shí)于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷(gǔ),五谷熟而民(mín)人(rén)育。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无(wú)教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人(rén)有忧之,使契(qì)为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为(wèi)己忧者,农(nóng)夫也(yě)。

  分(fēn)人以财(cái)谓之惠,教(jiào)人(rén)以善(shàn)谓之忠,为(wèi)天下得(dé)人者谓(wèi)之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名(míng)焉!君(jūn)哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其(qí)心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下(xià)也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为伪者也(yě),恶(è)能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处(chù)住(zhù)所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布(bù)的衣服(fú),靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从(cóng)宋国来(高中学费一年大概多少钱,高中学费一个学期多少钱lái)到滕(téng)国,对膝文公说:“听(tīng)说您实(shí)行(xíng)圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是(shì)贤(xián)德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样,还没(méi)听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库(kù),那(nà)么这就是(shì)使百姓(xìng)困(kùn)苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自(zì)己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的(de)活儿(ér)本来(lái)就(jiù)不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末(mò)治理天下难(nán)道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要自己制造然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别(bié)人,使用体力的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能(néng)够耕(gēng)种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八(bā)年,多(duō)次经过(guò)家门都(dōu)没(méi)有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸(yì)却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人(rén)之间(jiān)应(yīng)有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲(qīn),君臣之间有礼义(yì)之道(dào),夫妇(fù)之间有内外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有(yǒu)尊(zūn)卑之序(xù),朋(péng)友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又随着救济他们(men),对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑(lǜ),舜把得(dé)不到禹、皋陶(táo)作(zuò)为(wèi)自己的忧(yōu)虑。

  把地种不(bù)好作(zuò)为自(zì)己忧虑(lǜ)的人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财物分给别人(rén)叫(jiào)做(zuò)惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤(xián)人(rén)叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事(shì)过(guò)问(wèn)!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道不要费(fèi)心思(sī)吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子(zi)的学说,市(shì)价就不会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量(liàng)相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致(zhì),是物品的本性决(jué)定的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有的相差(chà)十倍百倍(bèi),有的(de)相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们高中学费一年大概多少钱,高中学费一个学期多少钱平列(liè)等同起来,这是使(shǐ)天下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的(de)鞋子和制作精细(xì)的鞋(xié)子卖同样(yàng)的(de)价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行(xíng)简介(jiè)

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教民(mín)农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕(téng)文公元(yuán)年(公元前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒(tú)自(zì)楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根据许行的(de)要求(qiú),划(huà)给他一块(kuài)可(kě)以(yǐ)耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及(jí)弟(dì)、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点(diǎn),成为农家学派的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心(xīn)是反(fǎn)对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他还(hái)意识到市场货物交换的重要作用(yòng),并(bìng)对(duì)物价(jià)方面有较深(shēn)入的(de)研究、认识。

  许行(xíng)以其(qí)独到的(de)农家(jiā)思想见解和(hé)实践活动,对后世的农业社会和农业思想模式(shì)产生(shēng)了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发(fā)扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及注释古(gǔ)诗(shī)文网(wǎng)

  古诗文(wén)许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负来(lái)耜(sì)而自(zì)宋(sòng)之(zhī)滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也(yě);虽然(rán),未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何不为陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何(hé)许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为而(ér)后用之,是率(lǜ)天(tiān)下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;治于(yú)人者食(shí)人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山(shān)泽而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于外,三(sān)过其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个(gè)研(yán)究神农(nóng)学(xué)说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听(tīng)说您(nín)实(shí)行(xíng)仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟(dì)几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜(sì)从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君(jūn),的确是(shì)贤德的君主;虽然这样(yàng),还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要(yào)自己织布然后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是(shì)用他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿(ér)本来(lái)就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有(yǒu)做官(guān)的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的(de)生活(huó),各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具(jù)备,如果(guǒ)一定要自己制(zhì)造然后才用(yòng),这是带着(zhe)天(tiān)下的(de)人奔(bēn)走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别人,弯咐局(jú)使用体力(lì)的人(rén)被人统治;被人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的草木,野(yě)兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当(dāng)时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成(chéng)的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器(qì)、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指(zhǐ)得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元前372年到公(gōng)元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时期邹(zōu)国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学(xué)派的代(dài)表人(rén)物之一(yī),地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出(chū)民贵君(jūn)轻(qīng)的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 高中学费一年大概多少钱,高中学费一个学期多少钱

评论

5+2=