当窗理云鬓对镜贴花黄是什么意思(sī),对镜贴花黄是什么意思是“帖花黄”是当(dāng)时流(liú)行(xíng)的一种(zhǒng)化妆款饰,把金黄(huáng)色的(de)纸剪成星、月、花(huā)、鸟等(děng)形(xíng)状(zhuàng)贴在额上(shàng),或在额上涂一点黄的颜色的(de)。
关于当窗理云鬓对(duì)镜贴花黄是(shì)什么意(yì)思(sī),对镜贴花黄是什么(me)意思以及(jí)当窗理云鬓对(duì)镜贴花黄(huáng)是什么意(yì)思?,男儿当自强对镜贴花黄是什么意(yì)思,对镜贴花黄(huáng)是(shì)什么意思,贴(tiē)花黄(huáng)是啥(shá)意思,贴花(huā)黄杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译的花黄是什么意思等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
当(dāng)窗理云鬓(bìn)对镜贴花黄是什么意思,对镜贴花黄是(shì)什么意思
“帖花黄”是当时流(liú)行的一(yī)种化妆款饰,把金黄色的纸剪成星、月、花、鸟(niǎo)等形状贴在额上,或在(zài)额上(shàng)涂(tú)一点黄的颜色。
帖,同“贴”。
花黄,古代(dài)妇女的一种面部装饰物。
“帖(tiē)花黄(huáng)”出(chū)自《木兰诗》,是中国北朝(cháo)的(de)一(yī)首(shǒu)乐府(fǔ)民(mín)歌(gē),郭(guō)茂倩(qiàn)《乐府诗(shī)集》归(guī)入《横(héng)吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。
这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的(de)女孩,女扮男(nán)装,替父(fù)从军,在(zài)战场上建立功(gōng)勋,回朝后不愿作(zuò)官,只(zhǐ)求回家(jiā)团聚(jù)的故事,热情(qíng)赞扬了这位女子勇敢善(shàn)良的(de)品质、保(bǎo)家卫国(guó)的热情(qíng)和英勇无畏的精神(shén)。
原(yuán)文(wén):唧(jī)唧(jī)复唧唧(jī),木兰(lán)当户(hù)织(zhī)。
不闻机(jī)杼声(shēng),唯(wéi)闻女叹息。
问女(nǚ)何所(suǒ)思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨(zuó)夜见军帖,可汗大点(diǎn)兵,军书(shū)十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大(dà)儿,木(mù)兰无长兄,愿(yuàn)为市(shì)鞍马(mǎ),从此替爷征(zhēng)。
东市(shì)买骏(jùn)马,西市买鞍鞯,南(nán)市买辔头(tóu),北市(shì)买长(zhǎng)鞭。
旦辞(cí)爷娘去,暮宿黄河边,不闻(wén)爷(yé)娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻(wén)爷(yé)娘唤女声,但(dàn)闻燕(yàn)山(shān)胡骑(qí)鸣啾(jiū)啾。
万里赴戎机(jī),关山度(dù)若飞(fēi)。
朔(shuò)气(qì)传金柝,寒光照铁(tiě)衣。
将(jiāng)军(jūn)百战死,壮(zhuàng)士十(shí)年归。
归来见(jiàn)天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏(shǎng)赐百千强。
可(kě)汗(hàn)问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故(gù)乡。
爷娘闻女来,出(chū)郭(guō)相扶(fú)将;
阿(ā)姊闻(wén)妹来,当户(hù)理红妆;
小弟闻姊来,磨(mó)刀(dāo)霍(huò)霍(huò)向猪羊。
开我东(dōng)阁(gé)门,坐我西阁床(chuáng),脱(tuō)我战(zhàn)时袍,著我旧时裳。
当窗理(lǐ)云鬓(bìn),对镜(jìng)帖花黄。
出门(mén)看火(huǒ)伴,火(huǒ)伴(bàn)皆惊忙:同行十二年,不知木(mù)兰(lán)是(shì)女郎。
雄(xióng)兔脚(jiǎo)扑朔,雌兔眼迷离;
双兔(tù)傍地走,安能辨我(wǒ)是雄雌?赏(shǎng)析:全诗以“木兰是女郎(láng)”来构思(sī)木兰的传奇故事(shì),富有浪漫色彩;
详略安排极具匠(jiàng)心,虽然写的是战争题材,但着墨较(jiào)多的(de)却是生活场景和儿女(nǚ)情(qíng)态,富有(yǒu)生活气息;
以人(rén)物(wù)问答及铺陈(chén)、排比、对(duì)偶、互(hù)文等手(shǒu)法描述(shù)人物(wù)情(qíng)态,刻画人物心理(lǐ),生动(dòng)细(xì)致,神(shén)气(qì)跃然,具(jù)有(yǒu)强烈的艺术(shù)感染力。
与《孔雀东南(nán)飞》合称(chēng)“乐府双璧”。
《木(mù)兰(lán)诗》中(zhōng)的“当窗理(lǐ)云鬓,对镜贴花(huā)黄(huáng)”是(shì)什么意(yì)思(sī)?
当(dāng)窗理云(yún)鬓,对镜(jìng)贴花黄的意思是面(miàn)对窗户和镜子梳理像云一样柔美(měi)的头发,额上贴上花黄。
当窗理云鬓,对镜帖(tiē)花黄
【这(zhè)句话的全文为】
唧唧复(fù)唧唧,木兰当户织(zhī)。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
(唯 一作:惟(wéi))
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦(yì)无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵(bīng),军(jūn)书十二(èr)卷(juǎn),卷卷(juǎn)有(yǒu)爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄(xiōng),愿(yuàn)为市鞍(ān)马,从(cóng)此(cǐ)替爷征。
东市买骏马(mǎ),西市买鞍鞯(jiān),南市买辔头,北市买(mǎi)长(zhǎng)鞭。
旦辞爷娘去(qù),暮宿黄河边,不闻爷娘唤女(nǚ)声,但(dàn)闻黄河流水鸣(míng)溅溅。
旦辞(cí)黄河(hé)去,暮(mù)至黑山头,不(bù)闻爷娘(niáng)唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾(jiū)。
万(wàn)里赴戎机,关(guān)山度若飞。
朔气传金柝,寒(hán)光(guāng)照铁衣。
将军百(bǎi)战死(sǐ),壮(zhuàng)士(shì)十(shí)年归。
归来(lái)见天子(zi),天(tiān)子坐明堂。
策(cè)勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲(yù),木兰不(bù)用尚书郎(láng),愿驰千(qiān)里足,送儿还故(gù)乡。
爷娘闻女来,出郭相(xiāng)扶将;阿姊闻妹来,当(dāng)户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍(huò)霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床(chuáng)。
脱我(wǒ)战时袍,著我(wǒ)旧时裳。
当(dāng)窗理云鬓,对镜(jìng)帖花黄。
出(chū)门看(kàn)火(huǒ)伴,火伴皆惊忙(máng):同行十二年,不知(zhī)木兰是女郎(láng)。
雄兔脚扑朔(shuò),雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄(xióng)雌?
【这首诗的译文为(wèi)】
叹息(xī)声一声(shēng)接着一(yī)声,木(mù)兰对着房门(mén)织(zhī)布(bù)。
听不见织布机织(zhī)布梭的声音,只听见(jiàn)木兰(lán)在(zài)叹息(xī)。
问木兰在想什么?在(zài)惦记什(shén)么?木兰答道:我(wǒ)也没在想(xiǎng)什么,也没在惦记(jì)什么。
昨天晚上看(kàn)见了征(zhēng)兵(bīng)的文书,君主在大规模征兵,征兵的名(míng)册有很多卷,每(měi)一卷上都有我父亲的名字。
父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰愿意为(wèi)此到集市(shì)上去(qù)买马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征(zhēng)战。
在(zài)集市各处(chù)购(gòu)买骏马(mǎ)、马鞍、鞍(ān)下(xià)的垫子、马嚼(jué)子(zi)、缰(jiāng)绳和马鞭。
早上辞(cí)别父母上路,晚上宿营在(zài)黄河边,听不见父母(mǔ)呼(hū)叫女儿的声(shēng)音,只听见(jiàn)黄河水奔腾流淌(tǎng)的声音(yīn)。
早晨离开黄河上路(lù),晚上到达黑山头,听不(bù)见(jiàn)父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战(zhàn)氏迟搭马(mǎ)啾啾的(de)鸣叫声。
不远万里奔(bēn)赴战场,飞一样跨过一道道的关(guān)隘,越过一座座的(de)山峰。
夜晚北方的(de)寒气传送着打(dǎ)更的声(shēng)音,寒冷(lěng)的月光照(zhào)在将士们的铠甲上。
将士们身经(jīng)百战有的为国捐躯,有的转战多(duō)年得胜归来。
胜利(lì)归来朝见(jiàn)天子,天子(zi)坐在殿(diàn)堂论功行赏。
给(gěi)木兰记了很大的功勋,赏赐了很多的(de)财物。
天子问木兰想要什么,木兰(lán)说不愿做尚(shàng)书郎,希望能骑着(zhe)千里马,快马加(jiā)鞭送(sòng)我(wǒ)回故(gù)乡。
父母听(tīng)说女(nǚ)儿回(huí)来了,互相搀扶着(zhe)到城外迎(yíng)接她;姐姐(jiě)听说妹妹(mèi)回来了,对着门(mén)户梳妆打扮起(qǐ)来;弟(dì)弟听(tīng)说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪(zhū)宰羊。
开我东(dōng)阁、西阁的门,坐在我的床(chuáng)上。
脱去打(dǎ)仗时穿的战袍,穿(chuān)上以前的女儿装(zhuāng),面对窗户(hù)和(hé)镜(jìng)子梳理像(xiàng)云一样柔美的(de)头发,额上贴(tiē)上(shàng)花(huā)黄(huáng)。
出(chū)门去(qù)见一起打仗的伙伴,伙伴们(men)都很吃惊(jīng),征战同(tóng)行这么多(duō)年,竟然不知木兰(lán)是个女子。
提着兔(tù)子的耳朵(duǒ)悬在半空时,雄兔(tù)两只前脚时常动(dòng)弹,雌(cí)兔两(liǎng)只眼睛时常眯着,所以容易(yì)辨认。
雄雌两只兔(tù)子贴着地面跑(pǎo),怎能辨别哪个是雄(xióng)兔哪个(gè)是雌(cí)兔呢?
【这里有(yǒu)一些我觉得比较重要的词汇(huì),单(dān)独解释给大家看】
唧(jī)唧(jī jī):叹息(xī)杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译声,意(yì)思是木兰无心织布,停机叹息。
一说为纺织机的声音歼拿。
当户(dāng hù):对着门。
机杼(zhù)声(shēng):织布机发(fā)出(chū)的声音。
机(jī):指织布机。
杼:织布梭(suō)子(zi)。
唯(wéi):只(zhǐ)。
何:什么。
忆:思念,惦记
军帖(tiě):征兵的文书。
可汗(kè hán):古代西北地区(qū)民(mín)族对君主(zhǔ)的称(chēng)呼(hū)
军书十(shí)二卷(juǎn):征兵的名(míng)册很多卷。
十二(èr),表示(shì)很多(duō),不(bù)是确指。
下文的“十二转”、“十(shí)二(èr)年(nián)”,用(yòng)法与此(cǐ)相同。
爷:和下文的(de)“阿(ā)爷”一样(yàng),都指父(fù)亲(qīn)。
愿为市鞍(ān)马:为,为此。
市,买。
鞍(ān)马,泛(fàn)指马和(hé)马(mǎ)具(jù)。
鞯(jiān):马(mǎ)鞍(ān)下(xià)的垫子。
辔(pèi)头:驾驭牲口用(yòng)的嚼子、笼头和(hé)缰绳(shéng)。
辞:离(lí)开,辞行。
溅溅(jiān jiān):水流激射的声(shēng)音。
旦(dàn):早晨。
但闻:只(zhǐ)听见
胡骑(jì):胡人的战马。
胡,古代对北方少数(shù)民族的(de)称呼。
啾啾(jiū jiū):马叫的声音(yīn)。
万里(lǐ)赴戎机:不远万里,奔赴(fù)战(zhàn)场。
戎机:指战(zhàn)争。
关山度若飞:像飞一样地跨过(guò)一道道(dào)的关(guān),越过一座(zuò)座(zuò)的(de)山(shān)。
度,越过(guò)。
朔(shuò)气传(chuán)金柝:北方的(de)寒气传送(sòng)着打更的(de)声音。
旦祥(xiáng)朔,北(běi)方(fāng)。
金柝(tuò),即(jí)刁斗。
古(gǔ)代军中用的一种铁锅,白天(tiān)用来做饭,晚上用来(lái)报(bào)更。
寒(hán)光照铁(tiě)衣:冰冷的月光(guāng)照在(zài)将士们的铠甲上(shàng)。
明堂:明亮的厅(tīng)堂,此(cǐ)处指宫殿
策勋十二转:记很大的(de)功。
策勋,记功。
转(zhuǎn),勋级每升一(yī)级叫一(yī)转,十二转为最高的勋级。
十二转:不是确(què)数,形容(róng)功劳(láo)极高。
赏赐百千强(qiáng):赏(shǎng)赐很多的财物(wù)。
百千:形容数量多。
强(qiáng),有(yǒu)余。
问所欲:问(木(mù)兰)想要什么。
不用:不愿意做。
尚(shàng)书郎:尚书省的(de)官(guān)。
尚书省是古(gǔ)代朝(cháo)廷中管理(lǐ)国家政事的(de)机关。
愿驰(chí)千里足(zú):希(xī)望骑(qí)上(shàng)千里马。
郭:外城。
扶:扶持(chí)。
将:助词,不译。
姊(zǐ):姐姐。
理:梳理。
红妆(zhuāng)(zhuāng):指女子的艳丽(lì)装(zhuāng)束。
霍霍(huò)(huò huò):拟声词,磨刀(dāo)的声(shēng)音。
著(zhù)(zhuó):通假(jiǎ)字 通“着(zhe)”,穿。
云(yún)鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头(tóu)发。
帖(tiē)(tiē)花(huā)黄:帖”通假字 通“贴”。
花黄,古(gǔ)代(dài)妇女的一(yī)种(zhǒng)面部装饰物(wù)。
雄兔脚(jiǎo)扑(pū)朔,雌兔眼(yǎn)迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在(zài)半空时,雄(xióng)兔两只前脚(jiǎo)时时(shí)动(dòng)弹,雌兔两只(zhǐ)眼(yǎn)睛时常(cháng)眯着,所以容易辨认。
扑朔,动弹。
迷离,眯着(zhe)眼。
双(shuāng)兔傍(bàng)地走,安(ān)能(néng)辨我(wǒ)是雄(xióng)雌(cí):两只(zhǐ)兔子贴(tiē)着地面跑,怎能辨别哪个是雄(xióng)兔,哪(nǎ)个是雌兔(tù)呢?
“火”:通“伙”。
古时一起打仗的(de)人用同一(yī)个锅吃饭,后意译为(wèi)同行的人。
行(xíng):读háng。
傍(bàng)地走:贴着地面(miàn)并排(pái)跑。
【这首(shǒu)诗(shī)的文(wén)言(yán)常识为】
字词(cí)句:
A.字音(yīn):机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔(pèi)〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴(tiē)〔tiē〕花黄(huáng);字帖〔tiè〕
通(tōng)假字(zì):
①.对镜帖花黄:“帖(tiē)”通(tōng)“贴(tiē)”,贴,粘贴(tiē)。
古今异义(yì):
①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷(yé)名;今指爷爷,即(jí)父亲的父亲。
②走:古义为跑(pǎo),双兔傍(bàng)地走;今义(yì)行走(zǒu)。
③但:古(gǔ)义为(wèi)只(zhǐ),副词,e.g.:但(dàn)闻黄(huáng)河流水鸣溅溅;今常用(yòng)作转(zhuǎn)折(zhé)连词。
④郭(guō):古义为外城(chéng),e.g.:出(chū)郭相扶将(jiāng);今仅用作姓(xìng)氏。
⑤户:古义(yì)为门,木兰当户织(zhī);今义人家、门第。
⑥迷离(lí):古义(yì)为眯着眼,今义(yì)模糊而难以分辨清楚。
⑦十二(èr):古(gǔ)义为(wèi)虚数多,今义数(shù)词,十二。
一词多义:
市:a.集(jí)市,e.g.:东市买骏马;b.买,e.g.:愿为市鞍马。
(名(míng)词作动词。
我愿意为此去买鞍马。
)
买(mǎi):a.买(东西(xī)), e.g.:东市买骏马;b.雇,租,e.g.:欲买舟而(ér)下。
愿:a愿意,e.g.:愿为(wèi)市(shì)鞍(ān)马;b希(xī)望,e.g.:愿驰千里足。
词语活用:
①“何”疑问代词作动词(cí),是什么。
问女(nǚ)何所思。
②“策”名(míng)词作动词,登记。
策勋十二转。
③“骑(qí)”动词作名(míng)词(cí),战马。
但闻燕(yàn)山(shān)胡骑鸣(míng)啾啾。
成语:扑(pū)朔迷离
原(yuán)指难辨兔的(de)雄雌,比喻辨认不清是男(nán)是女。
现(xiàn)指形容(róng)事情错综复杂,难于辨(biàn)别。
特殊句(jù)式及重点(diǎn)句子翻译(yì)
①省(shěng)略句(jù):愿(yuàn)为市鞍马。
(愿(yuàn)为‘此’市(shì)鞍马”,“此”指代父从军这件事。
)
愿意为此去买(mǎi)鞍马。
②倒装句:问女(nǚ)何(hé)所(suǒ)思(“何所思”是“所思何”的(de)倒(dào)装。
宾语前置(zhì)。
)
问一(yī)声闺女想的是什么(me)?
③万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光(guāng)照铁衣。
将军百战死,壮士十年归: (木(mù)兰(lán))不远万里,奔赴杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译战场,像飞一样地(dì)跨过一道(dào)道(dào)的关,越过一(yī)座座的山(shān)。
将军和壮(zhuàng)士身经百战,历经数年,有的战死,有的(de)活下来凯旋。
④当窗理云(yún)鬓,对镜帖(tiē)花黄:当着窗户对着镜(jìng)子整(zhěng)理头(tóu)发和贴上装饰(shì)。
【这首诗的(de)创作背(bèi)景(jǐng)】
它产生(shēng)的时代众说纷纭,但从历史地(dì)理(lǐ)的条(tiáo)件可以判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民(mín)间(jiān),在长期(qī)流传过程中,有经后(hòu)代文人润色的痕(hén)迹,但(dàn)基本上还是保存了民歌(gē)易记易诵的(de)特色(sè)。
学者们大都认为,《木兰诗》产生于北朝后期。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了