绿茶通用站群绿茶通用站群

河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖

河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪(yí)不责盗(dào)文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为(wèi)富裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译(yì)以及于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译卒(zú)为良(liáng)民,于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全(quán)文意思,于令仪不(bù)责盗于令仪(yí)的(de)性格(gé)特点等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

于令仪不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译

  于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻(fān)译:于令仪是(shì)曹州人,是做生(shēng)意(yì)的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一(yī)天晚上有人到他家行盗,于(yú)令仪的儿子们(men)抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

于令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻译(yì)

  曹州(zhōu)于令仪,是做生意的人(rén),为人忠厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪的(de)儿子(zi)们抓(zhuā)住了(le)小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿(ér)子(zi)。

  令仪对(duì)他说(shuō):“你向来很少(shǎo)犯错,为什么要做小(xiǎo)偷呢(ne)?”那人回答(dá)说:“都是贫(pín)穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么(me),小偷回(huí)答说(shuō):“有十贯(guàn)铜(tóng)钱就足够(gòu)买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目给了他(tā)。

  小偷刚(gāng)一走(zǒu),令仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)的人们(men),都称道(dào)于令仪(yí)是名善士。

  于令仪(yí)挑选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立(lì)学堂并聘请有名(míng)的儒士来教(jiào)导他(tā)们他的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后(hòu)来(lái)都相继考(kǎo)中了进士,后来,他们于家(jiā)是曹(cáo)南一带的名门望族。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹(cáo)州于(yú)令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得(dé)十(shí)千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为(wèi)人所诘(jí)。

  ”留(liú)之(zhī),至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为(wèi)善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖(yē)之,子、侄(河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖zhí)杰(jié)仿举进(jìn)士第(dì),今为曹(cáo)南令(lìng)族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵(qīn)入(rù)他家中行(xíng)窃,被(bèi)他(tā)的几(jǐ)个(gè)儿(ér)子逮住了,发现(xiàn)原(yuán)来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一向很(hěn)少做错事,有什么(me)苦衷要(yào)做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所迫(pò)罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他想要什么东西,小偷说(shuō):“能得到十(shí)贯钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求给(gěi)了(le)他(tā)。

  小偷已经(jīng)离开,于令仪又(yòu)叫住他(tā),小偷(tōu)大(dà)为恐(kǒng)庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明(míng)河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后来终于成了善良(liáng)的人。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好(hǎo)人(rén)。

  扩(kuò)展资(zī)料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于(yú)令(lìng)仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其室(shì),诸子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复(fù)呼之(zhī),盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为(wèi)人(rén)所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善(shàn)士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进(jìn)士第(dì),今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 河粉和米饭哪个热量高,吃河粉和米饭哪个更容易胖

评论

5+2=