绿茶通用站群绿茶通用站群

先考与显考是什么意思区别,先考与显考有何区别

先考与显考是什么意思区别,先考与显考有何区别 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊(què)救友文言文翻译及注释拼音是《二鹊救友》是出(chū)自《虞初新(xīn)志》的(de)一篇文章,主要讲述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的寓言故事(shì)的。

  关于二(èr)鹊救友(yǒu)文(wén)言文(wén)翻译(yì)及注释(shì)讲解,二鹊(què)救友文言(yán)文翻译及(jí)注释拼音以(yǐ)及二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释(shì)讲解,二(èr)鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言(yán)文翻(fān)译及注释古诗文网(wǎng)nwang,二鹊救友文言文翻译及注释拼音,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释及(jí)翻译(yì),二鹊救(jiù)友文言文翻译注释及原文等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

二鹊救友文言文翻译及注释讲解(jiě),二鹊救友文(wén)言文翻译及注释拼音

  《二鹊救(jiù)友》是出自(zì)《虞初新志》的一篇文章,主要(yào)讲述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓(yù)言故事。

  下面整(zhěng)理了文言文翻译及注释。

《二(èr)鹊救友》文言文(wén)翻(fān)译

  某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其(qí)上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其(qí)上,悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集(jí)古木上,忽(hū)有二(èr)鹊(què)对(duì)鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几(jǐ),一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其后。

  群(qún)鹊见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯(gē)”作声(shēng),似允所请。

  鹳于古木上盘旋三(sān)匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且(qiě)谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文:某人的花园里(lǐ)有一株很(hěn)古老的(de)树,喜(xǐ)鹊在上面筑巢,母鹊孵出来(lái)的(de)小鹊都已经快长成幼(yòu)鸟了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢(cháo)上(shàng)徘徊飞(fēi)翔,不(bù)停地发出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会儿,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚(jù)集在树上,两只喜鹊仍然在树(shù)上对叫,好似在对话一样,不一会儿又(yòu)扬长而去。

  可是又过了一(yī)会(huì)儿,一(yī)只鹳从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的声音,两只喜(xǐ)鹊像尾巴一样跟随在它后面。

  喜鹊们见(jiàn)了便喧叫起来,好(hǎo)像有(yǒu)话(huà)要(yào)说(shuō)。

  鹳又发出“咯咯(gē)”的(de)叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在(zài)古树(shù)上盘旋了三圈,突(tū)然俯身向(xiàng)鹊巢冲(chōng)了下来,叼(diāo)出一条(tiáo)赤练蛇(shé)并吞了下(xià)去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳(guàn)来救朋友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原来(lái)是。

  4.顷之:在原(yuán)文中等同"未(wèi)几(jǐ)"''俄而'';

  一会儿的意思(sī)

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作(zuò)动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名(míng)作动)

  10.俄而:一会(huì)

  11.尾:在后面(miàn)先考与显考是什么意思区别,先考与显考有何区别

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作(zuò):发出

二鹊救友文言文翻译是什么?

  二鹊(què)救友文言文翻译(yì)如下:

  在某人的花园里有一棵(kē)古(gǔ)树,喜(xǐ)鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊(què)唤源型马上(shàng)就(jiù)要孵出小(xiǎo)喜鹊了。

  一(yī)天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上来(lái)回地(dì)飞,不停地(dì)鸣叫。

  很快,成群的喜(xǐ)鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚(jù)集(jí)在树(shù)上。

  忽然有两只喜(xǐ)鹊在(zài)树上对(duì)叫,好似在(zài)对话一(yī)样(yàng),然后便飞走了。

  过(guò)了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟(gēn)在它后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好像有什么事要说。

  鹳再次发(fā)出“咯(gē)咯”的叫声,似(shì)乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝(wō)冲(下来),叼出(chū)一条赤(chì)蛇并吞(tūn)了下(xià)去(qù)。

  喜鹊们欢呼飞(fēi)舞起来,好(hǎo)像在(zài)庆祝,并且(qiě)向鹳致(zhì)谢。

  原来(lái)两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来做援兵(bīng)的(de)。

二鹊救友文(wén)言文及赏析

  原文:

  某氏园(yuán)中(zhōng),有古(gǔ)木,鹊巢(cháo)其(qí)上,孵雏(chú)将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽(hū)有(yǒu)二(èr)鹊(què)对鸣,若(ruò)相语(yǔ)状(zhuàng),俄(é)而(ér)扬去。

  未几(jǐ),一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作(zuò)声(shēng),二鹊亦尾其后(hòu)。

  群(qún)鹊见而(ér)噪,若(ruò)有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木和猜上盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊(què)招鹳援(yuán)友也。

  赏析:

  动物(wù)世界里的亲(qīn)情也同(tóng)样(yàng)让人感动,本文(wén)中(zhōng)喜鹊看到自己同(tóng)伴的孩(hái)子(zi)遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣(míng)不已",招(zhāo)来群鹊,其(qí)中两只(zhǐ)喜鹊请来一(yī)只(zhǐ)鹳,也许是群鹊(què)的友(yǒu)爱感动(dòng)了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之”。

先考与显考是什么意思区别,先考与显考有何区别

  动物尚能如此(cǐ)讲究情义,连动(dòng)物(wù)都如此(cǐ),我们(men)人类岂能(néng)无(wú)情无义。

  所以我们要(yào)助人为乐(lè),尽自己所(suǒ)能帮(bāng)助他人,要团(tuán)结友爱。

  当问题超出(chū)自己能力范裂芦围(wéi)时,要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决(jué),要学(xué)会求助(zhù)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 先考与显考是什么意思区别,先考与显考有何区别

评论

5+2=