绿茶通用站群绿茶通用站群

一句话气死嫉妒你的人,嫉妒心太重的人一般是怎样的人

一句话气死嫉妒你的人,嫉妒心太重的人一般是怎样的人 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训(xùn)读的解释是什么,音(yīn)读训读的解释是(shì)问什么是音读(dú)?什么是(shì)训读?答(dá)简单来(lái)说,每(měi)个汉(hàn)字一(yī)般都会有(yǒu)两种读法(fǎ),一(yī)种叫做“音读”(音読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫(jiào)做(zuò)“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的(de)。

  关于音读(dú)训读的解释(shì)是什么,音(yīn)读(dú)训(xùn)读的解释以及(jí)音读训读(dú)的解(jiě)释是(shì)什(shén)么,音读训读的(de)解释和意思(sī),音(yīn)读训读的解释,音(yīn)读训读对(duì)照表,音(yīn)读和训读是(shì)什么(me)意(yì)思等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

音读训读(dú)的解释是什(shén)么,音读训读的解释

  问什么是音读?什么(me)是训读(dú)?答简单来说,每个汉(hàn)字一(yī)般都会有两种读法,一种叫做“音(yīn)读”

  (音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫(jiào)做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按照(zhào)这个汉字从中(zhōng)国传入日本的时候(hòu)的读音

  来(lái)发音。

  根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可(kě)以分为“唐音”。

  “宋(sòng)音(yīn)”和(hé)“吴音”等(děng)几种。

  但(dàn)是,这些汉字的发(fā)音(yīn)和现代汉(hàn)语中同一汉字

  的发音已经有所不同了。

  “音读”的词汇(huì)多是汉语的固有词汇。

  “训读”是按照日本(běn)固有的语言

  来(lái)读这个汉字时(shí)的读法。

  “训读”的词汇多是表达(dá)日(rì)本固有事(shì)物的固有词(cí)汇等。

  有不少汉字具有两(liǎng)

  种以上(shàng)的“音读”音和“训读(dú)”音(yīn)。

  例音读(dú):青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是(shì)什(shén)么意思?

  训(xùn)读(日语:训読み/くんよみ),是日(rì)文所用汉字(zì)的一种发音方式,是使用(yòng)该等汉字之日本固有同义语汇的读音(yīn)。

  所(suǒ)以训读(dú)只(zhǐ)借用汉字的(de)形和义(yì),不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字(zì)在(zài)日语中按照日语对汉语的译音(yīn)读(dú)出来,叫音读同一个汉字在日语中可能有不(bù)止一种读法,是由(yóu)于其在不同时(shí)期(南北朝(cháo)、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音。

  每个汉字(zì)一般(bān)都会(huì)有两种读法,一种叫做“音友慎春(chūn)读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训(xùn)读”(训(xùn)読(dú)み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字(zì)具有两(liǎng)种(zhǒng)以上的“音(yīn)读”音和“训读”音。

  日语和韩语中(zhōng)的训读

  1、日(rì)语(yǔ)

  在(zài)日(rì)语里,训(xùn)读(训読)是以日(rì)语固有(yǒu)的发音来读出汉字,与该汉(hàn)字本(běn)身的(de)好耐字(zì)音(吴音(yīn)、汉音、唐音等)有(yǒu)很大的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固(gù)有之说法(fǎ),与字音(yīn)“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认(rèn)为现代“韩语不存在训读一句话气死嫉妒你的人,嫉妒心太重的人一般是怎样的人”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口诀等类似(shì)日本万叶(yè)假名(míng)的一句话气死嫉妒你的人,嫉妒心太重的人一般是怎样的人标(biāo)记法存在,充分(fēn)利用这(zhè)些汉(hàn)字(zì)的训读(dú)。

  使用(yòng)类似于和训(日本的训读)的韩训(xùn)。

  对某些的汉字,这意味着相关“汉语传入以(yǐ)前的(de)朝鲜的孝哪固有语”的韩(hán)训。

  现(xiàn)如今除了在语言学与语源论等进行(xíng)讨论以(yǐ)外,日常言语已(yǐ)经不再使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为(wèi)例外存(cún)在(zài)的训读。

  “串”读作(zuò)“”的(de)情况下意思为“海角(jiǎo)”,“钊”读作“”的(de)情(qíng)况下意思为“生(shēng)铁”,“串”“钊(zhāo)”并(bìng)不使用本来的(de)意思(sī),这类的(de)韩语类似于日文的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一句话气死嫉妒你的人,嫉妒心太重的人一般是怎样的人

评论

5+2=