秋(qiū)以(yǐ)为期句式特(tè)点,秋以为期句式判断是倒(dào)装句中(zhōng)的状语后置句(jù)的。
关于秋以为(wèi)期句式特点,秋(qiū)以为期句式判断以及秋(qiū)以为期句式特点,秋(qiū)以为期(qī)句式(shì)主谓宾(bīn),秋(qiū)以(yǐ)为期句式判(pàn)断,秋以为(wèi)期句(jù)式及翻译(yì),秋以为期句式结(jié)构等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
秋以为期句式特点,秋以为期句(jù)式判断
倒(dào)装句(jù)中的(de)状语后置句。为什么复兴号很少人买> “秋(qiū)”是(shì)“以”的宾语,正(zhèng)常语序为(wèi)“以(yǐ)秋为期(qī)”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨(yuàn)气,以秋(qiū)天为期(我等你)。
氓的(de)词类活(huó)用①其(qí)(黄(huáng))而(ér)陨:变(biàn)黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经(jīng)常改变(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天(tiān)/在晚上(名词作状(zhuàng)语)
④三岁食(贫(pín)):贫困的生活(形容(róng)词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词(cí))
氓(máng)节选原文
氓之蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子(zi)无(wú)良媒。
将子无(wú)怒(nù),秋以为期。
翻译
憨厚农(nóng)家小伙子,怀抱(bào)布匹(pǐ)来换丝。
其实不是真换丝,找(zhǎo)个机会谈(tán)婚事为什么复兴号很少人买。
送(sòng)郎送过淇水西,到了顿丘情(qíng)依依。
不是我(wǒ)愿误佳期(qī),你无媒人(rén)失(shī)礼仪。
望(wàng)郎(láng)休要发脾(pí)气,秋天到了来迎娶。
秋(qiū)以为期是什么句(jù)式(shì)?
是宾(bīn)语前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为“以秋为(wèi)期”。
出自(zì)先秦佚(yì)名《诗经·卫风·氓》:“匪(fěi)我愆期,子无良媒(méi)。
将子(zi)无(wú)怒,秋以为期。
”
译文:并非(fēi)我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有(yǒu)找好媒(méi)人。
请郎君不要生(shēng)气,秋天到了来迎娶。
扩(kuò)展资料(liào)
《卫(wèi)风·氓》是一首上古民间(jiān)歌谣,以一个(gè)女子之口,率真地述说了(le)其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷(juǎn)的鲜活写喊盯照,也为后人留(liú)下(xià)了当时风俗民情的宝贵资料。
诗中虽以抒情(qíng)为主,所叙的(de)故(gù)事也(yě)还不够(gòu)完整细致,但(dàn)它已将女主人公的(de)遭遇、命运,比较真实地(dì)反映(yìng)出来,抒情(qíng)叙事融为一体(tǐ),时(shí)而滚(gǔn)渗睁(zhēng)夹以慨叹式的议论大(dà)岁。
就(jiù)这(zhè)些方(fāng)面说,这首诗(shī)已初步具备(bèi)中国(guó)式的叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 为什么复兴号很少人买
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了