绿茶通用站群绿茶通用站群

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训(xùn)读的解释是什么(me),音读训(xùn)读(dú)的(de)解释特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗是问(wèn)什(shén)么是(shì)音读(dú)?什么是训读?答简单来说,每(měi)个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音(yīn)读”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训(xùn)读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关于音读训(xùn)读(dú)的解释(shì)是什么,音读(dú)训读(dú)的(de)解释(shì)以及(jí)音读训(xùn)读的解释是什么(me),音读训读的解释和意思,音读(dú)训(xùn)读的(de)解(jiě)释,音读训(xùn)读对照表,音读和训读是什么意(yì)思等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

音(yīn)读训(xùn)读的解释是(sh特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗ì)什么,音读训(xùn)读(dú)的(de)解释

  问什(shén)么(me)是(shì)音读?什(shén)么是训读?答简单来说,每个汉字(zì)一般都会有两种读法,一种(zhǒng)叫做“音读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读(dú)”模仿汉字的读音,按照这个(gè)汉字从中国(guó)传入日本的时候的读(dú)音

  来(lái)发音(yīn)。

  根据(jù)汉字传(chuán)入的时代和来(lái)源地的不同,大(dà)致可以(yǐ)分为“唐音”。

  “宋音”和“吴音(yīn)”等几种。

  但是,这些汉字的(de)发音(yīn)和现(xiàn)代汉语(yǔ)中同一汉(hàn)字

  的发音已经有所不同了。

  “音(yīn)读”的词(cí)汇(huì)多是(shì)汉语(yǔ)的固有(yǒu)词汇。

  “训读(dú)”是按照日(rì)本(běn)固有的语(yǔ)言

  来读这个汉(hàn)字(zì)时的读法(fǎ)。

  “训(xùn)读”的词汇多是(shì)表(biǎo)达(dá)日(rì)本固(gù)有事物的固有词(cí)汇等。

  有不少汉(hàn)字具(jù)有两

  种以上的“音读”音和“训(xùn)读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读(dú)和(hé)音读是什么意思?

  训读(日语(yǔ):训読(dú)み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉(hàn)字(zì)之(zhī)日本固有同义语汇(huì)的(de)读音。

  所(suǒ)以训读只借用汉字的形和义,不采用汉语(yǔ)的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字(zì)在(zài)日语中(zhōng)按照日语(yǔ)对汉(hàn)语的译音(yīn)读出(chū)来,叫(jiào)音读同一个(gè)汉(hàn)字在日语中可能(néng)有不(bù)止(zhǐ)一种读(dú)法,是由于(yú)其在不(bù)同时期(南北朝、隋唐、宋(sòng)等(děng))吸收了当(dāng)时(shí)汉字的发音。

  每个汉(hàn)字一(yī)般(bān)都(dōu)会有两(liǎng)种读(dú)法,一(yī)种叫做“音友慎春读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具(jù)有(yǒu)两种(zhǒng)以上的“音读”音和“训读(dú)”音(yīn)。

  日语和韩语(yǔ)中(zhōng)的训读

  1、日语(yǔ)

  在日语里,训读(训読(dú))是以(yǐ)日语固有的发(fā)音来读出汉(hàn)字,与该(gāi)汉字本身的好耐字音(吴音、汉(hàn)音(yīn)、唐音(yīn)等)有很大的不同。

  例:“金”训(xùn)读为(wèi)“かね”(kane),是和语固(gù)有之说(shuō)法,与(yǔ)字音“きん”(kin)并无(wú)关联(lián)。

  2、韩语

  一(yī)般(bān)认为现代“韩语(yǔ)不(bù)存在训读”。

  但近代以前曾有(yǒu)乡札、吏读、口(kǒu)诀等(děng)类似日本(běn)万叶假名的(de)标记(jì)法存在,充分(fēn)利(lì)用这些汉字的训(xùn)读。

  使用类似于(y特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗ú)和训(日(rì)本的训读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味着相关(guān)“汉语传(chuán)入以(yǐ)前的朝(cháo)鲜的孝哪固(gù)有语”的(de)韩(hán)训。

  现如今除了在语(yǔ)言学(xué)与语源论等进行讨(tǎo)论以外,日常言(yán)语已经不再使用。

  但(dàn)是“串(chuàn)”“钊(zhāo)”等为例外存(cún)在的(de)训(xùn)读。

  “串”读作“”的(de)情况下意思(sī)为“海角”,“钊”读作(zuò)“”的情(qíng)况下意思为(wèi)“生(shēng)铁”,“串(chuàn)”“钊”并(bìng)不使用本来的意思,这类的韩(hán)语类似于(yú)日(rì)文的“国(guó)训(xùn)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

评论

5+2=