就在(zài)笑果文化(huà)风波闹的(de)沸沸(fèi)扬扬之际,网上(shàng)又有人爆(bào)出知名上市公司广(guǎng)告牌使用歧(qí)视(shì)中国(guó)人词汇(huì),要(yào)求(qiú)下架该(gāi)英文广(guǎng)告牌。
某(mǒu)知名博主在社交(jiāo)媒(méi)体(tǐ)上表示,苏(sū)州(zhōu)一投诉平台上接(jiē)到一(yī)封投(tóu)诉信,指(zhǐ)责国际比赛(sài)上广告商“长虹(hóng)”的英文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后(hòu)者与某个(gè)知(zhī)名辱华词汇相近。自(zì)清朝(cháo)起,这个词被洋(yáng)人用来嘲笑中国人的口音,逐渐演(yǎn)变(biàn)成歧视亚(yà)洲人(rén)的词汇,成为北(běi)美数十年排(pái)华史中的典型代表。
近年来,有诸多国外品牌(pái)、艺人因为使(shǐ)用该词汇(huì)辱华(huá)遭到(dào)海内(nèi)外华人的共同抵不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思制。
不甚是什么意思解不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思释,不甚了然是什么意思 而这篇举报信中的(de)“长虹(hóng)”则(zé)可能(néng)是知名上市公(gōng)司(sī)四川长虹(hóng)。根据该公司官(guān)网消息(xī)显示,四川长虹为(wèi)中国国(guó)家羽毛球队(duì)尊荣(róng)赞助商,并且(qiě)通告中有提到(dào)上述举(jǔ)报(bào)信中(zhōng)的苏迪(dí)曼(màn)杯。
而举报信中容易引(yǐn)起辱(rǔ)华(huá)联(lián)想的英文(wén)广告词,正是上图中长虹的红色Logo。但是(shì)由于(yú)小编没有(yǒu)英(yīng)文母语环境(jìng),看到这个Logo的第一反应并无法将之与辱华(huá)词(cí)汇联想起来。
至于举(jǔ)报信(xìn)中的“长虹(hóng)”是(shì)否为上市公(gōng)司四川(chuān)长虹(hóng),小编(biān)有(yǒu)拨(bō)打四川长虹(hóng)官网的电话(huà)询问,但截(jié)至发稿(gǎo),该电话无(wú)人(rén)接听(tīng)。
对于这个举报,网友(yǒu)的意见也是分(fēn)歧(qí)极(jí)大,有(yǒu)人认为“举报者过于敏(mǐn)感”,有人则(zé)开玩笑称“看不清可以去看看眼科,利(lì)好爱尔(ěr)眼科”,但也有网友(yǒu)认为“大是大非面前,上(shàng)市公司更应作出表率(lǜ)”“老外骂(mà)你(nǐ),你(nǐ)听不懂就当做没发(fā)生,这(zhè)不是(shì)阿Q精(jīng)神么(me)?”对(duì)此你怎(zěn)么看呢?
未经允许不得转载:绿茶通用站群 不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了