绿茶通用站群绿茶通用站群

许昌学院是一本还是二本分数线,许昌学院是一本还是二本院校

许昌学院是一本还是二本分数线,许昌学院是一本还是二本院校 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻(fān)译是(shì)于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是(shì)做(zuò)生意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为富(fù)裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪(yí)不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译卒为(wèi)良(liáng)民,于令仪不责盗古文翻译,于令(lìng)仪不责盗全文意思(sī),于(yú)令(lìng)仪不责盗于令仪的性格特(tè)点等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于(yú)令仪不责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻译:于令仪是曹州(zhōu)人(rén),是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗,于令仪的(de)儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于令(lìng)仪不责许昌学院是一本还是二本分数线,许昌学院是一本还是二本院校盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译(yì)

  曹州(zhōu)于令仪,是做生(shēng)意的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住了(le)小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错,为什么要做小(xiǎo)偷(tōu)呢?”那人(rén)回答说:“都是(shì)贫(pín)穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小(xiǎo)偷回(huí)答说(shuō):“有(yǒu)十(shí)贯铜(tóng)钱就足够(gòu)买食物(wù)及衣服了。

  ”令(lìng)仪按照他(tā)要求(qiú)的(de)数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令(lìng)仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱回(huí)家,我担心你被人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天亮才(cái)打(dǎ)发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里的人们(men),都称道(dào)于令仪是(shì)名善士。

  于(yú)令仪挑选(xuǎn)出(chū)一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有(yǒu)名(míng)的儒士(shì)来教导他们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰(jié)与于(yú)效(xiào),后来都(dōu)相继考中了(le)进士,后来(lái),他(tā)们于家(jiā)是曹南一(yī)带的名(míng)门望(wàng)族。

于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗(dào)原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗(dào)入(rù)其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲(yù许昌学院是一本还是二本分数线,许昌学院是一本还是二本院校),曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其所言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜(yè)负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今(jīn)为(wèi)曹南(nán)令(lìng)族。

于(yú)令(lìng)仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有(yǒu)个叫于令仪的商人,他为(wèi)人忠厚不得罪人(rén),晚年(nián)时的(de)家道非常富足。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入他家中行窃,被他的(de)几个儿子(zi)逮住了,发现原来(lái)是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什(shén)么(me)苦(kǔ)衷要做贼(zéi)呢(ne)?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢许昌学院是一本还是二本分数线,许昌学院是一本还是二本院校了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问(wèn)他想要(yào)什么(me)东西,小偷说:“能得(dé)到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求(qiú)给了他。

  小偷(tōu)已经(jīng)离开,于令仪(yí)又(yòu)叫(jiào)住他(tā),小偷大为(wèi)恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会被人追问的,留(liú)下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷(tōu)深感(gǎn)惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济(jì)盗成良(liáng)》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市(shì)井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食(shí)。

  ”如(rú)其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧(kuì),卒(zú)为良民(mín)。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 许昌学院是一本还是二本分数线,许昌学院是一本还是二本院校

评论

5+2=