绿茶通用站群绿茶通用站群

外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么

外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救(jiù)外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼(pīn)音(yīn)是《二鹊救友》是出(chū)自《虞初新(xīn)志》的(de)一篇文(wén)章,主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助朋(péng)友的(de)寓言故事的。

  关(guān)于(yú)二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及注释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊救友(yǒu)文言(yán)文(wén)翻(fān)译及注释拼音以及二(èr)鹊救友文(wén)言文翻(fān)译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注(zhù)释古诗文网nwang,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注释(shì)拼(pīn)音(yīn),二鹊救友文言文(wén)翻译及注释及翻译,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译注(zhù)释及(jí)原文等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

二鹊(què)救友文(wén)言文翻(fān)译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及注释拼音

  《二鹊救(jiù)友》是出(chū)自《虞初新志》的一篇文章,主要讲(jiǎng)述两只喜鹊(què)救助(zhù)朋友(yǒu)的寓言故事。

  下(xià)面整理(lǐ)了文言文(wén)翻译(yì)及注释。

《二鹊救(jiù)友》文言文翻(fān)译

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群(qún)鹊鸣渐(jiàn)近(jìn),集古木上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作(zuò)声,二(èr)鹊(què)亦尾其后。

  群(qún)鹊(què)见而噪(zào),若有所诉(sù)。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于(yú)古(gǔ)木上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊(què)巢(cháo),衔(xián)一(yī)赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若庆且谢(xiè)也(yě)。

  盖(gài)二(èr)鹊招鹳(guàn)援友也。

  译(yì)文:某(mǒu)人的花园里(lǐ)有一株很古(gǔ)老的树,喜鹊在上面筑巢(cháo),母鹊孵出来(lái)的(de)小鹊都已经(jīng)快长成(chéng)幼鸟了。

  一天,一(yī)只喜鹊在巢上(shàng)徘徊飞(fēi)翔,不停地发出悲伤的嚎叫(jiào)。

  不(bù)一会儿,成群的喜鹊(què)都渐渐闻(wén)声(shēng)赶来(lái),聚集在(zài)树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对(duì)话(huà)一样,不一会(huì)儿(ér)又扬长而去(qù)。

  可是又(yòu)过了(le)一会儿,一(yī)只(zhǐ)鹳从空(kōng)中飞来,发(fā)出(chū)“咯咯”的(de)声音,两(liǎng)只喜鹊(què)像尾巴(bā)一样跟随在它后面(miàn)。

  喜鹊们见了便(biàn)喧外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么叫起来,好(hǎo)像有话要说(shuō)。

  鹳又(yòu)发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答(dá)应喜鹊的(de)请求。

  鹳在古树上盘旋了(le)三圈,突然俯身向鹊巢冲了(le)下来,叼(diāo)出一条(tiáo)赤练蛇并吞(tūn)了下去(qù)。

  喜鹊们欢呼了起(qǐ)来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来(lái)两(liǎng)只喜(xǐ)鹊是去找鹳来救朋(péng)友的啊(a)!

注释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等(děng)同(tóng)"未几"''俄而'';

  一会(huì)儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成(chéng)幼鸟(名作动(dòng))

  8.集:栖止。

  9.巢(cháo):筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救友(yǒu)文言文翻译是(shì)什么?

  二鹊救(jiù)友文言(yán)文(wén)翻(fān)译如下:

  在(zài)某人的花园里有一棵古树(shù),喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出小(xiǎo)喜鹊(què)了(le)。

  一(yī)天(tiān),一(yī)只喜鹊在巢上(shàng)来回(huí)地飞,不(bù)停地鸣叫。

  很快(kuài),成群的喜鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集在树上。

  忽然有两只喜(xǐ)鹊在树上对(duì)叫,好(hǎo)似在对(duì)话(huà)一样,然后便飞走了。

  过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯(gē)咯”的(de)声音,两只喜鹊也(yě)跟在它后面。

  其他喜鹊们见了便(biàn)喧叫起(qǐ)来,好像有什么事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似(shì)乎在答应喜鹊的请求(qiú)。

  鹳(guàn)在(zài)古(gǔ)树(shù)上(shàng)盘旋(xuán)三圈,就俯身向喜鹊的窝(wō)冲(下来),叼出一条赤蛇(shé)并(bìng)吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞(wǔ)起来,好像(xiàng)在(zài)庆祝,并且向(xiàng)鹳致(zhì)谢。

  原来(lái)两只(zhǐ)喜鹊是去找(zhǎo)鹳来做援兵的。

二鹊救友文言文及赏(shǎng)析

  原文:

  某氏(shì)园中,有古(gǔ)木,鹊巢其上(shàng),孵雏(chú)将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相语状,俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳(guàn)横空而(ér)来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾(wěi)其后(hòu)。

  群鹊见而(ér)噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖二(èr)鹊(què)招鹳援友也(yě)。

  赏(shǎng)析(xī):

  动物世界里的亲情也同(tóng)样让人感(gǎn)动,本(běn)文中喜鹊看(kàn)到自己同伴的(de)孩子(zi)遭到赤蛇的侵犯,从而(ér)“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜(xǐ)鹊(què)请来一(yī)只鹳(guàn),也许是群鹊的友爱感动(dòng)了鹳(guàn),鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔(xián)一赤(chì)蛇吞之”。

  动物尚(shàng)能如此讲究情义(yì),连动物都如此,我们(men)人类岂能无情无义(yì)。

  所以我(wǒ)们(men)要(yào)助人为乐(lè),尽自己所能(néng)帮助他人,要(yào)团结友爱。

  当问题(tí)超出自(zì)己能力范裂芦围(wéi)时,要会动脑筋,就(jiù)要(yào)善(shàn)于(yú)借助外(wài)部力量加(jiā)以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 外公总是在妈妈身上睡觉好吗,外公在妈妈身上做什么

评论

5+2=