绿茶通用站群绿茶通用站群

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关于文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释以及(jí)文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和文(wén)中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读(dú)。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何(hé)不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下(xià),独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为(wèi)而后用之,是(shì)率天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近(jìn)于禽(qín)兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲(qīn),君(jūn)臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来(lái)之,匡之(zhī)直之,辅(fǔ)之翼之(zhī),使自得(dé)之,又(yòu)从而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹(yǔ)、皋陶(táo)为(wèi)己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟(wéi)天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天(tiān)下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦(yì)不用于(yú)耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之(zhī)道(dào),相(xiāng)率(lǜ)而(ér)为(wèi)伪者也(yě),恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农(nóng)学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国(guó)的国(guó)君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽(suī)然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国(guó)有(yǒu)的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就(jiù)是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是损害(hài)了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自(zì)己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要(yào)具备,如(rú)果一(yī)定要自己制造(zào)然后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人(rén)使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人(rén),使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治别人的(de)人被人供养(yǎng),这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧(shāo)山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却(què)没有教化,便(biàn)和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人(rén)之间应有的(de)关系的(de)道理教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓(xìng)勤劳,使他们(men)归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使他(tā)们(men)得到向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得不(bù)到(dào)舜(shùn)作为自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为自己忧虑的(de)人(rén),是农民(mín)。

  把财物分(fēn)给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为(wèi)天(tiān)下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让(ràng)给别人是容(róng)易的(de),为天(tiān)下找到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子说(shuō):‘尧作(zuò)为君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不(bù)能用(yòng)语(yǔ)言来形容!舜真(zhēn)是(shì)个得君主之道的(de)人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思(sī)吗(ma)?只不(bù)过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许(xǔ)子(zi)的(de)学说,市价(jià)就不会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩(hái)子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相(xiāng)同(tóng)价钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致,是物(wù)品的(de)本性(xìng)决定的。

  有(yǒu)的相差(chà)一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您(nín)让它们(men)平(píng)列(liè)等同起来(lái),这是使天(tiān)下(xià)混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的(de)鞋子卖(mài)同样的价钱,人(rén)们(men)难道会去(qù)做精(jīng)细的鞋(xié)子吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚宣(xuān)王至楚怀(huái)王时(shí)期。

  依托远古神农(nóng)氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行(xíng)的要求,划给(gěi)他一(yī)块可以耕种(zhǒng)的土地(dì),经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈(chén)良之(zhī)徒陈相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具从(cóng)宋国来到滕(téng)国(guó)拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒(rú)学观(guān)点,成为(wèi)农家(jiā)学派(pài)的(de)忠实信(xìn)徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一(yī)场历史(shǐ)上著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想(xiǎng)的(de)核心是(shì)反对不劳而食(shí)。

  他以(yǐ)农事为主业,同(tóng)时也从事(shì)手工(gōng)业(yè)生产,他还意识到市场货物(wù)交换的重要作(zuò)用,并对物价方面(miàn)有较深入的研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以其独(dú)到(dào)的农家思想见解和实践(jiàn)活动,对(duì)后世的农业社会和农业思想模式产(chǎn)生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲(kē),字子(zi)舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名(míng)思想家(jiā)、教(jiào)育家,战国(guó)时(shí)期(qī)儒家代表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并(bìng)发(fā)扬(yáng)了孔子的思想,成为(wèi)仅(jǐn)次于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释古诗文(wén)网

  古诗文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子(zi),道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以(yǐ)其(qí)械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为(wèi)而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者治(zhì)于人;治于人者(zhě)食(shí)人,治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的人,听(tīng)说(shuō)您(nín)实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住处(chù)。

  他的(de)徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让(ràng)徒(tú)弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某和(hé)耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了(le)他(tā)原来所(suǒ)学(xué)的(de)东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤(xián)德的君主;虽然这样,还(hái)没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织(zhī)布然后才(cái)穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(y作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确ī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢?为什(shén)么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本(běn)来(lái)就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的(de)人千的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓(xìng)的(de)人(rén)干的事。

  况且一个人的生活(huó),各(gè)种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造然(rán)后(hòu)才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别人,弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被(bèi)人统治;被(bèi)人(rén)统治(zhì)的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即(jí)使想要耕(gēng)种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的(de)住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所认为的古圣(shèng)贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者(zhě):指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织(zhī)成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一样、不(bù)一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到(dào)公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家、教育家(jiā),儒(rú)家学派的代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

评论

5+2=