绿茶通用站群绿茶通用站群

青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗

青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释(shì)是(shì)本(běn)文(wén)整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关于(yú)文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释以及文言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼(pīn)音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许(xǔ)行(xíng)古(gǔ)文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有为(wèi)神农(nóng)之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器(qì)者(zhě),不为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦以其械(xiè)器(qì)易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人(rén)之事(shì),有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是(shì)率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力(lì),劳(láo)心(xīn)者治人(rén),劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食(shí)人,治人者(zhě)食(shí)于人(rén),天下(xià)之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可(kě)得(dé)而(ér)食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三过(guò)其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧之,使(shǐ)契(qì)为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧(yōu)者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天(tiān)下(xià)与人易(yì),为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名(míng)焉(yān)!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有(yǒu)天(tiān)下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则市贾不贰,国(guó)中无(wú)伪;

  虽使五尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之(zhī)情也(yě)。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子(zi)比(bǐ)而(ér)同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从(cóng)许子(zi)之道(dào),相率(lǜ)而为伪者也(yě),恶能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住(zhù)所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来(lái)所学的东西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行(xíng)的(de)话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤德(dé)的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么(me)这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢(ne)?为(wèi)什(shén)么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为(wèi)什么(me)许子这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那(nà)末治理天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的(de)人干(gàn)的事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的(de)人使(shǐ)用(yòng)体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被(bèi)人统治的人供养别(bié)人(rén),统治别人(rén)的人被人供养(yǎng),这(zhè)是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都(dōu)没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之间应(yīng)有的关(guān)系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳(láo),使他们(men)归附,使他们(men)正直,帮助他们(men),使他们(men)得到向善(shàn)之心(xīn),又随着救济(jì)他们,对(duì)他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到(dào)禹(yǔ)、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地(dì)种不(bù)好(hǎo)作(zuò)为自己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教导(dǎo)别(bié)人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为天下找到(dào)贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下(xià)让给(gěi)别人是容易的,为天下找到(dào)贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟大,只有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个(gè)得(dé)君(jūn)主之道的人啊!崇高啊(a),有天下(xià)却(què)不事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道不要费(fèi)心(xīn)思(sī)吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价就不会不(bù)同,国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈(zhà)行(xíng)为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去(qù),也没有人欺(qī)骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮(xù),轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮(liáng)食(shí),数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格(gé)不一致(zhì),是物品的本性决定的(de)。

  有的相差(chà)一倍(bèi)到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让它们平(píng)列等(děng)同起来(lái),这是使天下混乱(luàn)的做法(fǎ)。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照(zhào)许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带(dài)领(lǐng)着去干弄虚作假(jiǎ)的事(shì),哪(nǎ)里能治(zhì)好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依托远古神(shén)农氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之(zhī)言,主张“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草(cǎo)织席(xí)为生。

  滕文公元年(nián)(公(gōng)元前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门(mén)徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给他(tā)一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果甚(shèn)好。

  大(dà)儒家(jiā)陈良之徒陈(chén)相(xiāng)及(jí)弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋国来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为(wèi)农家学(xué)派(pài)的忠实(shí)信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到(dào)陈相,了(le)一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时(shí)也从事(shì)手工业生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换(huàn)的重要(yào)作(zuò)用,并对物价方面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独到的农家思(sī)想(xiǎng)见解和(hé)实践(jiàn)活动,对后世的农业社会(huì)和农(nóng)业(yè)思(sī)想模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家(jiā)、教育(yù)家(jiā),战国(guó)时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔子(zi)合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如(rú)下(xià):

  一、原(yuán)文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负来耜(sì)而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者食人(rén),治人(rén)者食于(yú)人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过(guò)其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研(yán)究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒(tú)弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆(lù)到许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来所学的(de)东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的(de)君(jūn)主(zhǔ);虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏(cáng)财(cái)物(wù)布帛(bó)的仓(cāng)库(kù),那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么(me)不自己织呢(ne)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不(bù)算伤害(hài)了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的(de)农具(jù)炊具换粮食(shí),难道能算是伤害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都(dōu)是(shì)从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人千的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定(dìng)要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力(lì)。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别(bié)人,弯(wān)咐局使用(yòng)体力的人被(bèi)人统治(zhì);被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人(rén)供养,这(zhè)是天下(xià)一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家(jiā)门都没(méi)有进去,即使想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研(yán)究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人(rén)。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时(shí)的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认(rèn)为的古圣(shèng)贤治国(guó)之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人(rén)君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大(dà)的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情(qíng):本(běn)性(xìng)。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前(qián)289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲(kē),字子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今(jīn)山东济宁(níng)邹城)人(rén)。

  战(zhàn)国时期(qī)著名哲学(xué)家(jiā)、思想(xiǎng)家、政(zhèng)治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地位(wèi)仅次(cì)于孔子,与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早(zǎo)提(tí)出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼(yú)我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗

评论

5+2=