绿茶通用站群绿茶通用站群

1分钟前刚刚哪里发生了地震

1分钟前刚刚哪里发生了地震 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译句式,生乎吾前其闻(wén)道(dào)也固先乎吾(wú)翻译(yì)成现代(dài)汉语是这(zhè)句话(huà)的意(yì)思为生(shēng)在我(wǒ)前(qián)面,他懂得(dé)道理(lǐ)本(běn)来就早于我的。

  关于生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译句式,生(shēng)乎(hū)吾(wú)前(qián)其(qí)闻道(dào)也固(gù)先乎吾翻译成(chéng)现代汉(hàn)语以(yǐ)及(jí)生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)乎,生乎吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻(fān)译成(chéng)现代汉语,生乎吾前其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾的翻译,生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾吾(wú)从而(ér)师之(zhī)的意思等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

生(shēng)乎吾前其(qí)闻(wén)道也固先乎吾翻译句式,生乎(hū)吾前其(qí)闻(wén)道(dào)也(yě)固先乎(hū)吾翻译成现(xiàn)代汉(hàn)语

  这句话的意思为生在我前面(miàn),他懂(dǒng)得道(dào)理本来就早于我。

  出(chū)自韩愈的《师说(shuō)》,本文中,小编整理(lǐ)了这篇文言文(wén)的相关(guān)知识,快(kuài)来看看吧!

《师说》创作(zuò)背景(jǐng)

  《师说》大约是作者于贞元(yuán)十七年(nián)至十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国子监(jiān)四门博士(shì)时所作(zuò)。

  作者到国子监(jiān)上任(rèn)后,发现科场黑暗,朝政(zhèng)腐败(bài),吏制(zhì)弊端重重,当时的上层社会,看不起教书之(zhī)人。

  在士大夫阶层(céng)中存在着既(jì)不愿(yuàn)求(qiú)师,又“羞于(yú)为师”的观念(niàn)。

  作者借用回答李蟠的提问撰写这(zhè)篇文章(zhāng),以澄(chéng)清(qīng)人们在(zài)“求师”和“为(wèi)师”上的模(mó)糊认识(shí)。

《师说》作者(zhě)简介

  《师说(shuō)》大约(yuē)是作者于贞元十七年至(zhì)十(shí)八年(nián)(公元801—公元802年),在京任(rèn)国子监四(sì)门博士时所(suǒ)作。

  作者(zhě)到(dào)国子监(jiān)上任(rèn)后,发现(xiàn)科场黑(hēi)暗,朝(cháo)政(zhèng)腐败,吏(lì)制弊(bì)端重重,当时的上层(céng)社会,看不起(qǐ)教书之人。

  在士大夫阶层(céng)中(zhōng)存在着既(jì)不愿求师(shī),又“羞于(yú)为师”的观念。

  作者借用回答李(lǐ)蟠的提(tí)问撰写这篇文章,以澄清人们在(zài)“求师”和“为师”上(shàng)的(de)模糊认识。

生乎(hū)吾前其(qí)闻道也固先乎吾是什么句式

  “生乎吾前(qián),其(qí)闻道(dào)也固先乎吾(wú)”这(zhè)句话(huà)中有两处(chù)介(jiè)宾结构(gòu)状(zhuàng)语后(hòu)置。

  1、生乎吾前:在(zài)我之前出生。

  将(jiāng)“带(dài)郑乎(hū)吾前(在我(wǒ)之前(qián))”这个状语(yǔ)放在谓语动词“生(出生)”的(de)后面(miàn),是文言(yán)文常见(jiàn)的“状语余行局(jú)后置”。

  2、先乎吾:比我早。

  同样是将“乎吾(比我)”这个状语(y1分钟前刚刚哪里发生了地震ǔ)放在谓语形容词“先(早)”的后面。

  文言文(wén)的状语并不(bù)是一定要后置的,但是,有一种状语必定后置,那(nà)就(jiù)是介宾结构作状语。

1分钟前刚刚哪里发生了地震>  我(wǒ)们知道,状语是用来修饰、限(xiàn)制(zhì)谓语动词(cí)或形容(róng)词的(de),表示(shì)谓语中心词的状态、方式、时间、处所或(huò)程度(dù)。

  表示状态、程度时,一(yī)般不(bù)需要用介词“介入”某个对象(xiàng),如“强烈地”、“高兴地”就可以。

  但(dàn)表示(shì)方式(shì)、时间、处所时(shí),往往需要(yào)用介(jiè)词来引(yǐn)入对象,如(rú)“在哪里(lǐ)”、“于(yú)哪天”、“用什么”。

  其中(zhōng)的“在”、“于”、“用”是介词,后面(miàn)是介词引入的对象,属于介词的(de)宾语。

  竖让(ràng)这样的结构叫“介(jiè)宾结构”。

  文言文凡(fán)是介(jiè)宾结构都要放在谓语中心词的后面。

  如“在市(shì)场上(shàng)买的”,表述为(wèi)“购(gòu)于(yú)市”;“用道理(lǐ)劝说(shuō)他”,表(biǎo)述为“晓之以(yǐ)理”。

  乎(hū),作介词时,意义(yì)相当于(yú):于、在。

  其实,现代汉语也有状语后置的情况,例如问题(tí)中的(de)例子,也可以说成“生在(zài)我之前”;“早于(yú)我”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 1分钟前刚刚哪里发生了地震

评论

5+2=