绿茶通用站群绿茶通用站群

为什么公鸡不能炖汤,公鸡汤和母鸡汤的区别

为什么公鸡不能炖汤,公鸡汤和母鸡汤的区别 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于东方朔(shuò)的传说中有很多不可(kě)思议(yì)的神话传说,而怪哉虫就(jiù)是其中之(zhī)一(yī),东方朔更是(shì)说这个(gè)怪哉虫是备(bèi)受折磨的民众怨气所化,而遇到酒水的话(huà)就(jiù)会(huì)溶解,此说法令汉武帝大(dà)吃(chī)一惊,虽然将信(xìn)将疑但照做后真的应验了,而究竟(jìng)这个怪哉虫实际(jì)上(shàng)是个什么东西(xī)?现(xiàn)实生活里真的存在吗?为什么(me)它们(men)遇酒会真(zhēn)的融化呢(ne)?关于它们有(yǒu)没有科为什么公鸡不能炖汤,公鸡汤和母鸡汤的区别学解释(shì)?随(suí)着小编(biān)一起来了解(jiě)!

据说怪哉虫的出(chū)现和汉武帝还有一定的关系,据说有一次汉武(wǔ)帝在去往甘泉(quán)宫的路(lù)上,看到(dào)一(yī)种(zhǒng)红色(sè)的小虫,头部的眼睛牙齿耳(ěr)鼻都有但无(wú)人认识,于(yú)是汉武帝就把东(dōng)方(fāng)朔叫过(guò)来让他辨认,认为见多识广的他可能会(huì)有答(dá)案。

果然不(bù)出汉武帝所料(liào),东方朔告诉(sù)汉武帝说这种虫子的名字叫做“怪(guài)哉”,而这种虫子之(zhī)所以出现,是因为此地是秦(qín)朝的监(jiān)狱为什么公鸡不能炖汤,公鸡汤和母鸡汤的区别(yù)所在(zài)地,曾(céng)关押过很多(duō)的无(wú)辜(gū)之人(rén),于是老百姓们都心生哀怨愁容不已,叹息道:“怪哉怪哉!”没想到这(zhè)感叹感动(dòng)了老天爷,于是因愤造就了这种“怪哉虫”。

于是汉武(wǔ)帝(dì)接着(zhe)又(yòu)问东(dōng)方朔,该怎么解决这种怪哉(zāi)虫?东(dōng)方朔则说:“但凡有忧愁的人,以酒则解愁,陛下用酒(jiǔ)灌它自然就消(xiāo)失了。”,于是(shì)汉武帝让人(rén)将虫子放在酒中,过了(le)一会儿果真消散。这个怪哉虫的传说(shuō)就是如此,怪哉虫是由怨气所化,遇到(dào)酒就会溶解。其(qí)实明眼人一看就明白了,东(dōng)方朔话“怪哉”其实(shí)含有更深的(de)意味:劝汉武(wǔ)帝要善(shàn)待百姓。

看起来还是挺让人不能(néng)理解(jiě)的,究竟怎么用科学解释去诠(quán)释这种现象为什么公鸡不能炖汤,公鸡汤和母鸡汤的区别呢?而现实中真有这种奇(qí)葩的虫子吗(ma)?答案(àn)是(shì)否(fǒu)定的,毕竟(jìng)看怪哉虫的来(lái)历(lì)就觉得挺(tǐng)不靠谱的了,而如果真(zhēn)是如此,那现实中(zhōng)岂不是应(yīng)该有(yǒu)很多这样的虫子了吗(ma)?

在鲁(lǔ)迅先生的《从百草园到(dào)三味书屋》也提起过这种怪哉虫,鲁迅先生小时(shí)候也(yě)偶(ǒu)然(rán)听(tīng)得(dé)这(zhè)则传(chuán)说,对于那个年纪(jì)的男孩子碰到这种问题当然(rán)想一旦究(jiū)竟,于(yú)是他进了三味书屋以后(hòu),向寿镜吾(wú)老先(xiān)生提出的第一个(gè)问题(tí)就(jiù)是:“先生(shēng),‘怪哉(zāi)’这虫(chóng),是怎么一回事?”寿老先(xiān)生十分(fēn)传统(tǒng),对(duì)于这类无稽之(zhī)谈肯定是不屑(xiè)一顾,并且以(yǐ)一脸愠(yùn)色回答(dá)鲁迅道(dào)“不知道”!

这(zhè)一板起脸孔的回答(dá)让鲁迅先生在私塾中(zhōng)再也没有问先生这类(lèi)似的(de)问(wèn)题,同时也让(ràng)鲁(lǔ)迅知道了(le)“做学生的是不应该问这些(xiē)事的(de),只要读书,因(yīn)为他是(先生)渊博的宿儒,绝(jué)不至于不知(zhī)道,所谓不知道者,乃是不愿意说”,不过(guò)也有人认(rèn)为鲁迅这样写是为(wèi)了讽(fěng)刺当时(shí)腐朽的教(jiào)育,从那(nà)个私塾先生的丑态(tài)也体(tǐ)味得出这种意味。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 为什么公鸡不能炖汤,公鸡汤和母鸡汤的区别

评论

5+2=