就(jiù)在笑果文化风波闹的沸沸扬扬(yáng)之(zhī)际(jì),网上又有(yǒu)人(rén)爆出(chū)知名上市公司广告牌使用歧视中国人词汇,要求(qiú)下架该英(yīng)文广告牌。
某知名博(bó)主在社(shè)交媒体上表示,苏州(zhōu)一投(tóu)诉平台上接到一封(fēng)投诉信,指责国(guó)际比(bǐ)赛上(shàng)广告(gào)商“长虹”的英文名CHANGHONG,容(róng)易被(bèi)看成CHANG CHONG,而后(hòu)者(zhě)与某个知(zhī)名辱华(huá)词汇相近。自清(qīng)朝起,这个词(cí)被洋人用来嘲笑(xiào)中国人的口音,逐渐演变(biàn)成歧视亚洲人的词汇,成为(wèi)北美数(shù)十年排(pái)华史中的(de)典型代表(biǎo)。
近年来,有诸多国外品牌(造梦西游3宠物技能几级领悟pái)、艺人因(yīn)为使用该(gāi)词汇辱华遭到海内外(wài)华人的共同抵制。
而(ér)这篇(piān)举报信中的“长(zhǎng)虹”则(zé)可能是知名上市公司四川长虹。根(gēn)据该公(gōng)司官网消息显示,四川长虹为中国国家羽(yǔ)毛(máo)球队尊荣赞助商,并(bìng)且通告中有提到上述(shù)举(jǔ)报(bào)信中的苏(sū)迪(dí)曼杯。
而举(jǔ)报信中容易(yì)引起辱(rǔ)华联想(xiǎng)的英文广告词,正(zhèng)是上图中长虹的(de)红色Logo。但是(shì)由于小编(biān)没(méi)有(yǒu)英文(wén)母语(yǔ)环(huán)境(jìng),看到这个Logo的第一反应并无法将之与辱华词汇联想起来(lái)。
至于举报(bào)信中的“长虹”是否为上市公(gōng)司四川长虹,小编有拨打四川长虹(hóng)官网的电(diàn)话询(xún)问(wèn),但(dàn)截至发(fā)稿,该电话无人接听(tīng)。
对于这个(gè)举报,网友的意见也是分歧极大,有人(rén)认为“举报者过于敏感(gǎn)”,有人则开玩笑称“看不清可以(yǐ)去(qù)看看眼科,利(lì)好(hǎo)爱尔眼科”,但也有网(wǎng)友认(rèn)为“大是(shì)大非面前,上市公司更(gèng)应作出表率”“老外骂(mà)你,你(nǐ)听不(bù)懂就当做没发生,这(zhè)不是(shì)阿Q精神么?”对此(cǐ)你怎么看呢?
未经允许不得转载:绿茶通用站群 造梦西游3宠物技能几级领悟
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了