绿茶通用站群绿茶通用站群

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语光好学(xué)文言文翻译(yì)及注(zhù)释,司(sī)马光(guāng)好学(xué)文(wén)言文翻译及原(yuán)文是司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵(sòng)诗书以备应答的(de)能(néng)力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别(bié)的(de)兄弟会(huì)背诵了,就去(qù)玩耍休息;(司马光却(què))独自留(liú)下来,专心(xīn)刻(kè)苦地读(dú)书,一(yī)直(zhí)到(dào)能够背的烂熟于心为止的。

  关于司(sī)马光(guāng)好学文言文翻(fān)译及注释,司马光好学文言文翻(fān)译及原(yuán)文(wén)以及(jí)司马光(guāng)好学文言文翻译及注释,司马光好学文(wén)言文翻译阅读答案,司马光好学文言文翻译及原文(wén),司马光好学文言文翻译启示,司马光好(hǎo)学文(wén)言文(wén)翻译及答案等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

司马光(guāng)好学(xué)文言(yán)文翻译及注(zhù)释(shì),司马光好学文言文翻译及原文

  司马光幼年(nián)时,担心自己记诵诗书以备(bèi)应答(dá)的(de)能力不如别(bié)人,所以(yǐ)大家在一起学习(xí)讨论时,别的兄弟会背诵了(le),就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心(xīn)为止。

  (因为(wèi))读书时下的(de)工夫多,收(shōu)获大,(所以)他所(suǒ)精读(dú)和背诵过的书(shū),就能终身不忘(wàng)。

《司马光好学》翻(fān)译

  司马光(guāng)幼年时,担心自己记诵诗书以备(bèi)应(yīng)答的能(néng)力不如别人,所以大(dà)家(jiā)在一起学习讨论时(shí),别的(de)兄弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却(què))独自留下(xià)来,专心刻苦地读书,一直(zhí)到能(néng)够背(bèi)的烂熟于心(xīn)为止。

  (因为(wèi))读书(shū)时(shí)下的工生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语夫多,收获(huò)大,(所以)他(tā)所(suǒ)精读和(hé)背诵(sòng)过的(de)书,就能(néng)终身不忘。

  司马光曾经说:“ 读书不能(néng)不背(bèi)诵,当你(nǐ)在骑马(mǎ)走路的时(shí)候,在半夜睡不着觉(jué)的时候,吟咏读过的文章,想想(xiǎng)它的意思,收(shōu)获就会(huì)非(fēi)常大! ”

《司(sī)马光好学(xué)》原文

  司马温(wēn)公幼时,患记问不若人。

  群居(jū)讲习,众兄(xiōng)弟既成诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用(yòng)力多(duō)者收功远(yuǎn),其所精诵,乃终身(shēn)不忘也。

  温公尝言:“书不可(kě)不成诵。

  或在马上,或中夜不寝时(shí),咏其(qí)文,思(sī)其义(yì),所得多矣。

  ”(选(xuǎn)自朱熹(xī)编辑的《三朝名臣言行录》)

《司马光好学》文言(yán)文翻译及注释是什么

  一、《山宴司马光好(hǎo)学》文(wén)言文(wén)翻译

  司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的(de)能力不如(rú)别人。

  大(dà)家在一(yī)起学习(xí)讨论(lùn)的时候,别的(de)兄弟都会(huì)背(bèi)诵了,就去玩(wán)耍休息。

  司马光却独(dú)自留下来,专心刻(kè)苦地(dì)读(dú)书,直(zhí)到(dào)能(néng)够(gòu)熟练地背诵(sòng)为止。

  下工夫多的人往(wǎng)往收获就大,司马光所精读(dú)和背诵(sòng)过的(de)文章,就能够终生不(bù)忘。

  司马光(guāng)曾经说:“读书(shū)不能不背(bèi)诵,有时在骑马赶路的时候,有(yǒu)时在半夜睡(shuì)不(bù)着觉的时候,吟诵学过的文(wén)章,思(sī)考它(tā)的含(hán)义,收获就会(huì)非常大。

  ”

  二、《司(sī)马(mǎ)光好学》注释

  司马温公(gōng):即司马(mǎ)光,他死(sǐ)后被生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语追赠为温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍,同(tóng)“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的(de)其他故事(shì)

  1、制(zhì)警枕  

  司马光退居洛阳(yáng)的(de)时候,着(zhe)手写《资治通鉴》,他用圆木(mù)做了(le)一个枕头,取名“警枕”,意在(zài)时刻警惕自己不要贪(tān)睡。

  头(tóu)枕(zhěn)在这样一(yī)块圆(yuán)木头上,进人(rén)梦乡后(hòu),身子只要稍微(wēi)一动,“警枕”就(jiù)会滚动,将(jiāng)自己惊醒。

  惊醒后的司马光立即(jí)起(qǐ)床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光(guāng)在年老(lǎo)的时候,日子过得比较紧。

  有一次,家(jiā)里(lǐ)没有(yǒu)钱用,他吩咐一位老兵嫌旦把(bǎ)他相伴多年的坐骑——一匹(pǐ)老马(mǎ)牵到市场上卖掉。

  老(lǎo)兵临(lín)走(zǒu)时,司马光叮咛(níng)道:“这匹马(mǎ)曾犯(fàn)有肺病,要是有人(rén)买马,你(nǐ)要据实告诉人家。

  ”

  老兵私下笑他迂腐(fǔ),却不能(néng)理解他对人诚实的用心。

  司马光竟(jìng)然如此真诚,芹唯扰(rǎo)这在(zài)一(yī)般人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=