于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译是于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生意的(de),为(wèi)人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的。
关于于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻(fān)译(yì)卒为良民,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文意思(sī),于令(lìng)仪(yí)不责盗于(yú)令(lìng)仪的性格特点等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
于令仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗(dào)古文翻译
于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的(de),为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利(lì)已(yǐ),晚年(nián)家(jiā)境颇为(wèi)富裕。一天晚(wǎn)上有人到他家行盗,于(yú)令仪的儿子们抓(zhuā)住了(le)小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的儿子。
于令仪不(bù)责盗文言文翻译曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕。
一天晚上有人到他(tā)家行(xíng)盗。
于令(lìng)仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是邻(lín)居的(de)儿子。
令仪(yí)对他说(shuō):“你向来很少犯错,为什(shén)么(me)要做小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷(qióng)逼的(de)。
”问他需要什(shén)么(me),小偷回答说:“有(yǒu)十贯(guàn)铜钱就足够买食物(wù)及(jí)衣(yī)服了。
”令仪按照(zhào)他要求(qiú)的数目给了他。
小偷刚一(yī)走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上背着(zhe)十贯铜(tóng)钱回(huí)家,我(wǒ)担心你被人盘(pán)问(wèn)。
”留到天亮(liàng)才打发他走。
盗(dào)贼感到十分惭愧,最后成为良民。
乡里的(de)人们,都称道于(yú)令仪是(shì)名善士。
于令仪挑(tiāo)选出一(yī)些优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有(yǒu)名的(de)儒士来教导他(tā)们他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进(jìn)士(shì),后来,他们于家是(shì)曹(cáo)南一(yī)带的(de)名门(mén)望族。
于令仪(yí)不责盗原文曹州于令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇(pǒ)丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。
令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。
”问(wèn)其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食。
<15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸p> ”于令仪如其(qí)所言(yán)与之,其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十(shí)千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所诘。
”留之(zhī),至(zhì)明(míng)使去。
盗大感愧,卒为良民。
乡里称(chēng)君为善士。
君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举进士15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸第,今为曹(cáo)南令(lìng)族。
于令仪不(bù)责盗翻(fān)译
魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。
有(yǒu)天晚(wǎn)上,一名小偷侵入(rù)他家中行(xíng)窃,被(bèi)他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的(de)小孩(hái)。
于令(lìng)仪问(wèn)他说:“你(nǐ)一向(xiàng)很(hěn)少做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫(pò)罢了。
”燃差尘于令仪(yí)再问(wèn)他想要什么东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到十贯钱足(zú)够(gòu)穿(chuān)衣(yī)吃(chī)饭就行了。
”于令仪依照他的(de)要求给(gěi)了他。
小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷大(dà)为恐庆世惧。
于(yú)令(lìng)仪(yí)皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带(dài)着十贯铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会被人追(zhuī)问的,留(liú)下钱财,到了明天(tiān)再拿走。
”那(nà)小偷深(shēn)感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于成(chéng)了善良的人。
邻居乡里都(dōu)称令仪是好人(rén)。
扩展(zhǎn)资(zī)料
《于令仪不(bù)责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王辟(pì)之
曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。
一(yī)夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。
”如其欲与之(zhī)。
既去,复(fù)呼之,盗大恐。
谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫(p15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸ín)甚,夜负十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘。
留之,至明使去(qù)。
"盗大感愧,卒为良(liáng)民。
乡里称(chēng)君(jūn)为善士。
君(jūn)择子侄之秀者(zhě),起学室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族(zú)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了