绿茶通用站群绿茶通用站群

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言懿行 怀瑾握瑜含义

  怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言(yán)懿行 怀(huái)瑾握瑜含义是“嘉言懿行,怀瑾(jǐn)握瑜”意(yì)思是(shì)指有益的(de)言(yán)论和(hé)高尚的行为,比(bǐ)喻人具有纯(chún)洁高(gāo)尚的品(pǐn)德(dé)的。

  关于怀瑾握瑜,嘉言懿行(xíng),嘉言(yán)懿(yì)行 怀瑾握(wò)瑜含(hán)义以及怀(huái)瑾握瑜,嘉(jiā)言(yán)懿行,君子如珩(háng),羽衣昱耀的寓意(yì),嘉言懿行 怀瑾握瑜(yú)含(hán)义,类似(shì)于嘉言(yán)懿行,怀瑾握(wò)瑜(yú)取名的成语,嘉言(yán)懿行是什么意思?等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

怀瑾(jǐn)握瑜,嘉言懿行(xíng),嘉言懿行 怀瑾握瑜(yú)含义

  “嘉言懿行,怀瑾握瑜(yú)”意思是(shì)指有益的言(yán)论(lùn)和高尚的行(xíng)为,比喻人具有纯洁高尚的(de)品德。

  “嘉言(yán)懿(yì)行”出自(zì)宋(sòng)·朱熹(xī)《朱子全书·学五(wǔ)》:“见人嘉言(yán)善(shàn)行(xíng),则(zé)敬慕而记录之。

  ”“怀瑾握(wò)瑜”出自战国·楚·屈原(yuán)《楚辞(cí)·九章·怀沙》:“怀瑾(jǐn)握瑜兮,穷不(bù)知所示。

  ”1、“怀瑾握瑜”的近义词(cí):高风亮节解释:高风:高尚的品格;

  亮节:坚(jiān)贞的节(jié)操。

  形容道德和行为都很(hěn)高(gāo)尚。

  出自宋·胡仔《苕(sháo)溪渔(yú)隐(yǐn)从话后集》卷(juǎn)一:“余谓渊明高风峻节,固(gù)已无(wú)愧于四皓(hào),然犹仰慕之,尤见其好贤尚友之情也。

  ”陶渊明的高风亮(liàng)节,本来就已经(jīng)无愧于商山四皓(hào)了,还那样仰慕他们,尤其向(xiàng)往他们喜欢(huān)贤才(cái)崇尚友(yǒu)谊(yì)的情(qíng)状。

  语法:联合式;

  作(zuò)主语(yǔ)、宾语、定语;

  含褒义,形容(róng)道(dào)德和行为很高(gāo)尚。

  2、“怀瑾握瑜”的反义词:厚颜无耻解释(shì):颜:脸面。

  指人脸皮(pí)厚,不(bù)知羞耻。

  出自战国·孔子《诗经·小雅·巧言》:“巧言如(rú)簧,颜之厚矣。

  ”花言巧(qiǎo)语(yǔ)如丝簧,脸皮真厚太(tài)无耻。

  语法:联合式;方差分析英文缩写,方差分析英文翻译p>

  作宾语、状语;

  含贬(biǎn)义。

怀瑾握瑜嘉言(yán)懿行什么(me)意思

  

  嘉、懿:善、美。

  有教(方差分析英文缩写,方差分析英文翻译jiào)育 意义 的好 言(yán)语 和好行为。

  

  成语出(chū)处(chù): 《尚(shàng)书(shū)·大禹谟》:“若允兹, 嘉(jiā)言 罔攸伏(fú),野(yě)无遗贤(xián),万邦贤宁。

  ”宋(sòng)·朱熹《朱子(zi)全(quán)书·学五(wǔ)》:“见人嘉言 善行 ,则敬慕而记录(lù)之(zhī)。

  ”

  成语例句: 这部书(shū)叫《帝鉴图(tú)说》, 出于 明朝张 居(jū)正 的(de)手(shǒu)笔,辑录历(lì)代贤主的 嘉言懿行 。

  

  注音: ㄐㄧㄚ ㄧ伏迟ㄢˊ ㄧˋ ㄒㄧㄥˊ

  嘉言懿行的近义(yì)词: 瑰意(yì)琦行 卓(zhuó)越的思想和不平凡的行(xíng)为。

   战国(guó) 楚 宋(sòng)玉含厅察 《对楚王问》:“夫圣人(rén)瑰意琦(qí)行,超(chāo)然独处。

  ” 章炳(bǐng)麟

  嘉(jiā)言(yán)懿行的反义词: 污言(yán)秽行 为(wèi)非(fēi)作(zuò)歹 做违法的(de)事,做令人痛恨的事你待为非作歹,瞒心昧(mèi)己,终(zhōng)久(jiǔ)是不牢坚(jiān)我(wǒ)说(shuō)的是好话,不过叫你(nǐ)心里(lǐ)留神,并

  成(chéng)语语法: 联合式;作主语、宾语;指有益的言论和(hé)高尚的行为

  常用程度: 常用成语

  感情.色(sè)彩(cǎi): 褒义成语

  成(chéng)语结构(gòu): 联合式成语

  产(chǎn)生(shēng)年(nián)代(dài): 古(gǔ)代成语(yǔ)

  英语翻译(yì): fine words and lofty deeds

  读音(yīn)注(zhù)意: 懿,不(bù)能读作“zī”;行,谈茄不(bù)能读作“hánɡ”。

  

  写法注意: 嘉,不能写作“佳”;懿,不能写作“义(yì)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=