绿茶通用站群绿茶通用站群

作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出

作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì)是(shì)“而(ér)智勇多困于(yú)所溺”的(de)翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱(ài)的人或(huò)事困扰(rǎo)的(de)。

  关于祸(huò)患常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译以及祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸患(huàn)常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译,而智勇多困于所溺翻译(yì)的而,而智勇多困(kùn)于所溺(nì)是(shì)什么意(yì)思等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译

  “而智勇多困于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所溺爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛(shèng)也,举天下之豪(háo)杰(jié)莫能与之(zhī)争(zhēng);

  及(jí)其(qí)衰也(yě),数(shù)十伶人(rén)困之(zhī),而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微(w作出指示和做出指示区别在哪作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出,作出指示还是做出ēi),而智勇多困于所溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译(yì)文:因(yīn)此,当庄宗强(qiáng)盛的时候,普(pǔ)天下的(de)豪杰,都不能跟他抗争(zhēng);

  等到他(tā)衰败的时(shí)候(hòu),几十个伶人围困他,就(jiù)自己丧命,国家灭亡,被天下人讥(jī)笑。

  可见祸患常常是由微小(xiǎo)的事情积累而成的,聪(cōng)明勇(yǒng)敢的(de)人反而常被所溺爱的人或事困扰,难道只有宠爱伶人才(cái)会这样吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代(dài)史伶(líng)官传(chuán)序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。

  此文(wén)通过(guò)对五代时期的后(hòu)唐(táng)盛衰过(guò)程的具体作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出分析(xī),推(tuī)论出:“忧劳可以兴国,逸(yì)豫可(kě)以亡身”和“祸患(huàn)常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺”的结论(lùn),说(shuō)明国家兴衰败亡不(bù)由天命而取决(jué)于“人事”,借以告诫当时北宋(sòng)王(wáng)朝执政者要吸取历史教训(xùn),居(jū)安思危,防(fáng)微杜渐,力戒(jiè)骄(jiāo)侈纵欲(yù)。

  文章开门(mén)见山,提(tí)出全文主旨(zhǐ):盛衰之理,决定于人事(shì)。

  然后便从“人事(shì)”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具(jù)体(tǐ)论证主(zhǔ)旨。

  具体写(xiě)法上,采(cǎi)用先(xiān)扬后抑和对(duì)比论证的方法,先极赞庄宗成功时(shí)意气(qì)之盛,再叹其(qí)失败(bài)时形势之(zhī)衰,兴与亡(wáng)、盛与衰前(qián)后(hòu)对照(zhào),强(qiáng)烈感人,最后再(zài)辅以《尚书》古(gǔ)训,更增强了文章说服力。

  全(quán)文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感(gǎn)染力很(hěn)强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出

评论

5+2=