绿茶通用站群绿茶通用站群

润发乳是洗发水还是护发素,欧莱雅润发乳是洗发水还是护发素

润发乳是洗发水还是护发素,欧莱雅润发乳是洗发水还是护发素 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻(fān)译是润发乳是洗发水还是护发素,欧莱雅润发乳是洗发水还是护发素于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的(de),为人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕(yù)的(de)。

  关于于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译以及(jí)于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译卒为良民,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻(fān)译,于令仪不责盗全文意(yì)思,于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)于令仪的性(xìng)格特(tè)点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是(shì)曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗(dào),于令仪的儿子们抓住(zhù)了(le)小偷(tōu),原来是邻居的(de)儿子。

于令仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是(shì)做生意的(de)人(rén),为人忠厚,不(bù)损人(rén)利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗(dào)。

  于令仪的(de)儿(ér)子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令仪对他(tā)说:“你(nǐ)向(xiàng)来很少犯(fàn)错,为什么要(yào)做小偷(tōu)呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯(guàn)铜钱就足够买食物(wù)及衣(yī)服了。

  ”令(lìng)仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上背着(zhe)十贯铜钱回(huí)家,我担心你被人盘问。

  ”留到(dào)天(tiān)亮才(cái)打发他(tā)走(zǒu)。

  盗贼感到(dào)十分(fēn)惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的(de)人们(men),都称道于(yú)令(lìng)仪是名善士。

  于(yú)令仪(yí)挑选出一(yī)些优秀的子侄辈,建(jiàn)立(lì)学堂并聘请(qǐng)有(yǒu)名(míng)的(de)儒士(shì)来教导(dǎo)他们他的儿子于(yú)伋(jí),侄儿于(yú)杰与于效,后(hòu)来(lái)都相继考(kǎo)中了进士(shì),后来,他们于(yú)家(jiā)是曹南一带的名门望族。

于(yú)令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之,乃(nǎi)邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  润发乳是洗发水还是护发素,欧莱雅润发乳是洗发水还是护发素谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为(wèi)曹南令(lìng)族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令仪的(de)商人(rén),他为人(rén)忠厚不得罪人(rén),晚年时的家道非(fēi)常富足。

  有(yǒu)天晚上,一(yī)名小偷侵(qīn)入(rù)他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪问(wèn)他说(shuō):“你一向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说(shuō):“为(wèi)贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问他想要什么东西(xī),小偷(tōu)说(shuō):“能得(dé)到十贯钱(qián)足够穿(chuān)衣吃饭就行了(le)。

  ”于(yú)令仪(yí)依照(zhào)他的要求(qiú)给了他。

  小偷已经(jīng)离(lí)开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着十(shí)贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追问的,留下钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于成了善良(liáng)的人。

  邻居(jū)乡里都称令仪是好人。

  扩展资(zī)料

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲(huì)人(rén)》

  原(yuán)文:《于令(lìng)仪诲(huì)人》

  宋代:王(wáng)辟之(zhī)

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十(shí)千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”如(rú)其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称(chēng)君(jūn)为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延名儒以掖之,润发乳是洗发水还是护发素,欧莱雅润发乳是洗发水还是护发素子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 润发乳是洗发水还是护发素,欧莱雅润发乳是洗发水还是护发素

评论

5+2=