绿茶通用站群绿茶通用站群

张学良多高,少帅张学良多高

张学良多高,少帅张学良多高 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟(gǒu)以天下之大(dà)而从(cóng)六国破亡之故事(shì)是又(yòu)在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大而从六国(guó)古今异义是“苟(gǒu)以天下(xià)之大(dà),而从六(liù)国破亡之故(gù)事,是又在六国(guó)下矣”翻译是如果凭借偌(ruò)大国(guó)家,却追随六国(guó)灭(miè)亡的前(qián)例,这就比不上六国了的。

  关于苟以天下之大而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事是(shì)又在(zài)六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大而从(cóng)六国古(gǔ)今异义以(yǐ)及苟以天(tiān)下之大而(ér)从六国破亡(wáng)之故事是又在(zài)六(liù)国下矣翻(fān)译,苟(gǒu)以天下之大(dà),而从(cóng)六(liù)国破亡之(zhī)故事古今异义词,苟以天(tiān)下之(zhī)大而从六(liù)国古今(jīn)异义,六国论(lùn)苟以天(tiān)下之大,苟(gǒu)以天下之(zhī)大的翻译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:

苟以天下(xià)之大而(ér)从六国(guó)破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大(dà)而从六国古今异义

  “苟以天(tiān)下之大,而从六(liù)国(guó)破亡之故事,是(shì)又在六国下矣”翻译是如(rú)果凭借偌大国家(jiā),却追随六国灭亡的前(qián)例,这(zhè)就(jiù)比不上六国了。

  出自宋代(dài)苏洵的(de)《六(liù)国论》。

  原文(wén):夫六国与(yǔ)秦皆诸侯,其势弱(ruò)于秦(qín),而犹有可以(yǐ)不赂而(ér)胜之(zhī)之势(shì)。

  苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大,下(xià)而从(cóng)六国(guó)破亡之故(gù)事(shì),是又在(zài)六国下(xià)矣。

  《六国(guó)论》提出(chū)并(bìng)论证了六(liù)国灭亡“弊在赂秦”的精辟论(lùn)点,“借(jiè)古讽今(jīn)”,抨击宋王朝对契(qì)丹和西夏的屈辱政(zhèng)策,告诫北宋统(tǒng)治(zhì)者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。

《六(liù)国(guó)论(lùn)》翻(fān)译及原文

     《六国论》是(shì)苏(sū)洵政论文(wén)的(de)代表作(zuò)品。

  下面是的我(wǒ)为大家精心(xīn)整的(de)“《六(liù)国论》翻(fān)译及(jí)原文”!供大(dà)家阅读!希(xī)望能够帮助到大家(jiā)!更多精彩内容(róng)请(qǐng)持续(xù)关注(zhù)!

  《六国论》翻译及原文(wén)

      作(zuò)者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至(zhì)1066年5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于宋真宗大中祥符二年四(sì)月(yuè)二十五(wǔ)日(1009年5月22日),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年(nián)五十八岁。

  年二十(shí)七,始发愤为(wèi)学(xué)。

  岁馀举进士,又举茂才异(yì)等,皆(jiē)不中。

  乃悉(xī)焚所(suǒ)为文,闭(bì)户(hù)益读(dú)书,遂通六经(jīng)、百家之说,下笔(bǐ)顷刻(kè)数千言(yán)。

  至和、嘉祐(yòu)间(jiān),与二子(zi)轼、凳纳茄辙(zhé)同至(zhì)京(jīng)师。

  欧阳修(xiū)上(shàng)其(qí)所(suǒ)著权书、衡(héng)论等二十二(èr)篇,士大夫争(zhēng)传之。

  宰相(xiāng)韩(hán)琦(qí)奏于朝(cháo),除秘书省校书郎。

  历迁(qiān)陈(chén)州(zhōu)项目城令。

  与姚辟同修(xiū)建隆以来(lái)礼书,为太(tài)常因革礼一(yī)百卷。

  书成而卒。

  洵(xún)著有嘉祐集(jí)二(èr)十卷,及谥法三(sān)卷,均《宋史本(běn)传》并传于世(shì)。

  

      原文

     六国破(pò)灭,非(fēi)兵不(bù)利(lì) ,战不(bù)善,弊(bì)在赂(lù)秦(qín)。

  赂(lù)秦而(ér)力亏,破灭之道也。

  或曰:六国互(hù)丧(sàng),率赂秦耶?曰(yuē):不(bù)赂(lù)者以赂者丧,盖失(shī)强援,不能独(dú)完。

  故曰:弊在赂秦也(yě)。

     秦以攻取之外,小则(zé)获邑(yì),大则得城。

  较秦之所得(dé),与战胜而得(dé)者,其实百倍;诸(zhū)侯之所亡,与战败而亡(wáng)者,其(qí)实(shí)亦百(bǎi)倍。

  则秦之(zhī)所大欲,诸侯之所(suǒ)大(dà)患,固不(bù)在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘,以有尺(chǐ)寸(cùn)之地。

  子孙(sūn)视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。

  今日割五城(chéng),明日(rì)割十城,然后(hòu)得一(yī)夕安寝。

  起视四(sì)境,而秦(qín)兵又至矣。

  然则诸侯之(zhī)地有限(xiàn),暴秦之(zhī)欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战(zhàn)而强(qiáng)弱胜(shèng)负已判(pàn)矣。

  至于(yú)颠(diān)覆,理固宜(yí)然。

  古人(rén)云(yún):“以地事秦,犹抱(bào)薪救火,薪不(bù)尽,火不灭。

  ”此言得之(zhī)。

     齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何(hé)哉?与嬴而不助五国也(yě)。

  五国(guó)既丧,齐亦不免(miǎn)矣。

  燕赵之(zhī)君,始(shǐ)有远(yuǎn)略,能守(shǒu)其土,义不赂秦(qín)。

  是故燕虽小国而(ér)后亡,斯(sī)用(yòng)兵之效(xiào)也(yě)。

  至丹(dān)以荆卿(qīng)为(wèi)计(jì),始速(sù)祸焉。

  赵尝五战于秦,二(èr)败而(ér)三(sān)胜。

  后秦击赵者(zhě)再(zài),李牧(mù)连却之。

  洎牧以谗诛,邯(hán)郸为郡(jùn),惜其用(yòng)武(wǔ)而不终(zhōng)也。

  且燕赵处秦革灭殆(dài)尽(jǐn)之际,可谓智(zhì)力孤危,战败而(ér)亡,诚不得已(yǐ)。

  向使三(sān)国各爱(ài)其(qí)地,齐人勿附(fù)于秦,刺客不行(xíng),良将犹在,则胜负之(zhī)数,存亡(wáng)之理,当与秦相较,或未(wèi)易量。

     呜呼!以赂(lù)秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心(xīn),礼天(tiān)下之(zhī)奇才(cái),并力西向,则(zé)吾恐秦人食之不得下咽也(yě)。

  悲夫!有如此之势,而为(wèi)秦人(rén)积威之所(suǒ)劫(jié),日(rì)削(xuē)月(yuè)割,以趋于亡。

  为国者无使为积威之所劫哉(zāi)!

     夫六(liù)国与(yǔ)秦(qín)皆诸(zhū)侯,其势弱于秦(qín),而犹(yóu)有可以不赂而胜之之势(shì)。

  苟以天下之大,而从六国破(pò)亡之故(gù)事(shì),是又在(zài)六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂秦(qín):弊病在(zài)于贿赂秦国。

  赂,贿(huì)赂。

  这(zhè)里指(zhǐ)向秦割地(dì)求和。

     4.或(huò)曰:有(yǒu)人(rén)说(shuō)。

  这是设问(wèn)。

  下句的“曰”是(shì)对该设问的回答。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖(gài):承接上文,表(biǎo)示(shì)原(yuán)因(yīn),有“因为”的意思(sī)。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(zhàn)(的办(bàn)法)而夺取(qǔ)。

     9.小:形容词(cí)作名词,小的地方。

     10.其(qí)实:它的实际(jì)数目(mù)。

     11.所大(dà)欲(yù):所最想要的(de)(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他(tā)们的(de)先(xiān)人祖辈,指(zhǐ)列国的先公(gōng)先王。

  厥,其。

  先,对(duì)去世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露(lù)之中。

  意思是冒着(zhe)霜露(lù)。

  和下文的斩荆棘,已(yǐ)有(yǒu)尺寸之地,都是(shì)形容(róng)创业的艰苦。

     14.视:对待(dài)

     15.举以(yǐ)予(yǔ)人(rén):拿它(土地)来(lái)送给别人(rén)。

  实际是(shì)举之(zhī)以予人,省略了之(zhī),代土地。

     16.然则:既然这样,那(nà)么。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之(zhī)愈(yù)急:(诸侯(hóu))送给(gěi)秦的土地(dì)越多,(秦国)侵(qīn)略诸侯也(yě)越(yuè)急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣(zǎo)察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固(gù)宜(yí)然(rán):(按(àn)照)道(dào)理(lǐ)本(běn)来就应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地事秦……火不(bù)灭”:语见《史(shǐ)记(jì)魏世家》和《战国策(cè)魏策(cè)》。

     24.此(cǐ)言得(dé)之:这话(huà)对了。

  得之(zhī),得其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古代(dài)灭(miè)人国家,同时迁其国(guó)宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免(miǎn)。

     31.始有远略:起初(chū)有长远的(de)谋略。

     32.义:名(míng)词(cí)作动词(cí),坚持正义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才(cái)

     35.速:招致。

     36.再(zài):两(liǎng)次。

     37.连却之(zhī):使...退却(动词的(de)使动用法)

     38.洎(jì):及(jí),等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的(de)坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭(miè)赵之后,把赵(zhào)国改为秦国(guó)的邯(hán)郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的(de)都城(chéng)。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际:燕赵(zhào)两(liǎng)国正处在秦国把(bǎ)其他国家快(kuài)要(yào)消灭干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎(hū),将要(yào)。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前(qián)假如(rú)。

     44.胜负之(zhī)数,存亡之理(lǐ):胜(shèng)负存亡的命(mìng)运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容(róng)易判断。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼(lǐ)待(dài)。

  名作动。

     49.食之(zhī)不得(dé)下咽也(yě):指寝食不安,内心惶恐(kǒng)。

  下:向(xiàng)下(xià)。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦(qín)人积威之所劫:而,却。

  积(jī)威(wēi):积久(jiǔ)而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月(yuè)割,以趋于亡:日,每天(tiān),名(míng)作状。

  月,每月(yuè),名作(zuò)状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉:治理(lǐ)国家的人不要被积久的(de)威(wēi)势胁迫啊!

     54.势弱于(yú)秦。

  于:比。

     55.而犹(yóu)有可以不赂而胜之之(zhī)势。

  可以:可以凭借。

     56.苟(gǒu)以(yǐ)天下之大苟,如(rú)果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国(guó)之后(hòu)

     58.从(cóng):跟随。

     59.故(gù)事:旧(jiù)事(shì),先例。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸之(zhī)地 (才,可用(yòng)而代替)

     3.举(jǔ)以予(yǔ)人(rén) ( 把) 全译:把土地拿来送给(gěi)别人省(shěng)略(lüè)句:举以之予(yǔ)人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之(zhī)大(凭借)

     6、日削(xuē)月割,以趋于亡(以至于(yú)。

  连词)

     7、洎牧(mù)以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者(zhě)以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所(suǒ)得(结构助词(cí),的(de))

     2.秦之所大欲(结构助词(cí),的)

     3.以有(yǒu)尺寸之(zhī)地(的 )

     4.子孙视之(zhī)不(bù)甚(shèn)惜 (代(dài)词,土地)

     5.诸侯(hóu)之地有限,暴秦之欲(yù)无厌 (的 )

     6.奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后一个(gè)“之”指赂秦各(gè)国(guó)。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代词(cí),指代上面的道(dào)理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实(shí)百倍(因(yīn)果(guǒ)承接)

     2.起视四境,而(ér)秦(qín)兵又至矣(yǐ)(可是,表示(shì)转折)

     3.故不战而(ér)强弱胜负已(yǐ)判矣(就(jiù),承接关系(xì))

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败而三(sān)胜(shèng)(并列)

     6.而从六国破(pò)亡(wáng)之故(gù)事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样(yàng),那么。

     2.然后:这样以(yǐ)后。

     兵:

     1.非兵不利(名词(cí),兵器、武器)

     2.而秦(qín)兵又至矣(名词,军队)

     3.斯(sī)用兵之效也(yě)(名词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜(shuāng)露(lù)(动词,曝露)

     2.暴秦(qín)之(zhī)欲无厌(形容(róng)词,凶暴(bào),残(cán)酷(kù))

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国(guó)破(pò)亡之故事(名词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹有可以不赂而胜(shèng)之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有(yǒu)远略(名词,起(qǐ)初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使(shǐ)三国(guó)各爱其地(假如,如果)

     2.并力西向(xiàng)(动词(cí),朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡(wáng)与战败而亡者(失去土地。

  动(dòng)词)

     2.是故燕虽(suī)小国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(wàn)(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国(guó)也(yě)(结(jié)交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今异(yì)义(yì)

     1.其(qí)实:

     古义:它的实(shí)际(jì)数量 今(jīn)义:实际上

     2.祖(zǔ)父(fù):

     古义:祖辈和父辈 今(jīn)义:父亲的父(fù)亲

     3.至(zhì)于:

     古义(yì):以至于。

  今义:表示到达某种(zhǒng)程度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义:表示可(kě)能(néng)或(huò)能够(表示许可)

     5.故事:

     古义(yì):旧事,前例 今义(yì):文(wén)学体裁的一(yī)种

     6.智力(lì):

     古义(yì):智谋与力量 今义:指人类思考能(néng)力与(yǔ)认知(zhī)水平

     7.然(rán)后:

     古义:这样以后 今义(yì):用于(yú)顺(shùn)承复句的后一(yī)分(fēn)句的句首,或一段的开头,表示某一行动或(huò)情(qíng)况(kuàng)发生后,接着发生或(huò)引起另(lìng)一(yī)行动或情况,有的(de)跟前一(yī)分(fēn)句的“先”、“首先”相呼(hū)应

     8.与:

     古(gǔ)义:结(jié)交(jiāo) 今义:和(hé)

     9.速(sù):

     古义:招致 今义:速度

     10.不(bù)行:

     古(gǔ)义;到```地(dì)方去 今义:不可(kě)以

     11.再:

     古义;两次 今义(yì);第二次

     成语(yǔ)

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉(diào)一根小草那样。

  形容毫不在(zài)意。

     抱薪救火:

     薪(xīn):柴草。

  抱着柴(chái)草去(qù)救(jiù)火。

  比喻用(yòng)错(cuò)的方法去消除灾祸,结(jié)果使灾祸反而扩大(dà)。

      特殊句式

     一(yī)、介(jiè)词结构后置

     1.赵尝五战于秦(qín)

     2.齐人勿(wù)附于(yú)秦

     3.其(qí)势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙(sūn)视之不甚惜,举以予人

     2.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆卿为(wèi)计(jì)

     4.为(wèi)国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所(suǒ)得与战(zhàn)胜而得者(zhě)

     6. 邯郸为郡

     7. 思(sī)厥(jué)先祖父,暴霜露(lù),斩荆棘

     三、被(bèi)动(dòng)句(jù)

     1.洎牧以谗诛(zhū)

     2.为(wèi)国(guó)者无使为(wèi)积威(wēi)之所劫(jié)哉(zāi)

     3. 有如此之势,而为秦人积威之所劫

     四、判断句(jù)

张学良多高,少帅张学良多高     1.是又(yòu)在六(liù)国(guó)下(xià)矣

     2.与嬴而(ér)不(bù)助五国(guó)也

     3.是故燕虽小国(guó)而后亡(wáng),斯(sī)用兵之效也

     4. 赂秦而力亏(kuī),破(pò)灭之道也

     5. 六(liù)国破灭,非兵不利,战不(bù)善,弊在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟(gǒu)以天下(xià)之大

     六、宾语(yǔ)前置句

     1.并力西向

      词类活用

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连(lián)却之

     却:使……退却(què),译为打退(tuì) 动词(cí)的使(shǐ)动用法

     3.以事(shì)秦之心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待 名词为(wèi)动词

     4.则吾恐秦人食之不得下咽也

     下:吞下 名(míng)词为动词

     5.日削月(yuè)割(gē),以趋于亡

     日:每天(tiān) 月(yuè):每月(yuè)名词作状(zhuàng)语(yǔ)

     6.以地(dì)事秦

     事:侍(shì)奉 名词作(zuò)动词

     7.惜其用武而不(bù)终也

     终:坚(jiān)持到底 形容(róng)词(cí)作(zuò)动(dòng)词

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容词(cí)作动词(cí)

     9.至(zhì)于颠(diān)覆(fù),理固宜然

     理:按理来说名词作状语

     10.始速(sù)祸焉

     速:招致 形容词作动词

     11.小则获邑(yì),大则得城

     小(xiǎo):小的方面:大:大(dà)的方(fāng)面 形容(róng)词(cí)作(zuò)名词

     12.下而从六国破亡(wáng)之故(gù)事(shì)

     下:取自下(xià)策 名词(cí)作动(dòng)词

      通(tōng)假字

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌

     通(tōng)餍(yàn):满足

     2.当(dāng)与秦相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无(wú)使为积(jī)威(wēi)之所劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴霜(shuāng)露

     通曝:冒着

      译文

     六国(guó)的灭亡,不是(因为他们(men)的)武器不(bù)锋利,仗打得不好,弊端在于用土地(dì)来贿赂秦(qín)国(guó)。

  拿土地贿(huì)赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。

  有人(rén)问:“六国一个接一个的(de)灭亡(wáng),难(nán)道(dào)全部是因(yīn)为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不(bù)贿赂秦国的(de)国家因为有贿赂秦(qín)国的国家而灭亡。

  原因是不(bù)贿赂秦国的国家失(shī)掉了强有力(lì)的外援(yuán),不能独自(zì)保(bǎo)全。

  所以(yǐ)说:弊病在(zài)于贿赂秦国。

  ”

     秦(qín)国(guó)除了用(yòng)战争夺取(qǔ)土地(dì)以(yǐ)外,(还受到(dào)诸侯的贿(huì)赂(lù)),小的就获得邑镇(zhèn),大的就获得(dé)城池。

  比较秦(qín)国(guó)受贿赂所得到的土(tǔ)地(dì)与(yǔ)战胜别国所得到的土地,(前者(zhě))实际多百(bǎi)倍。

  六国(guó)诸侯(贿赂秦(qín)国)所(suǒ)丧失的土地与战败所丧(sàng)失的土(tǔ)地相比,实际(jì)也要多(duō)百倍。

  那么秦国最想要(yào)的,与(yǔ)六国诸侯最担心的(de),本(běn)来就不(bù)在于战争。

  想到(dào)他们的(de)祖辈和父辈,冒(mào)着寒霜雨(yǔ)露,披(pī)荆斩棘,才有了很少的(de)一点(diǎn)土地。

  子孙对(duì)那些土地却(què)不很爱惜,全(quán)都(dōu)拿来送给别人,就像(xiàng)扔掉(diào)小草一样不珍惜(xī)。

  今天割掉五(wǔ)座城,明天割掉十(shí)座城,这(zhè)才能睡一(yī)夜安稳(wěn)觉(jué)。

  明天起床(chuáng)一看四周边境(jìng),秦国的(de)军队又来了(le)。

  既然这样,那么诸侯的土地有限(xiàn),强暴的秦国的(de)欲望永(yǒng)远不(bù)会满足,(诸侯)送(sòng)给他的(de)越多,他侵犯(fàn)得就越急迫。

  所以(yǐ)用不(bù)着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆灭的(de)地步,道理本来就是这样(yàng)子的。

  古人说:“用土地侍奉秦国(guó),就好像抱柴救火,柴不烧完,火就(jiù)不(bù)会灭。

  ”这话说的很正确(què)。

     齐国(guó)不(bù)曾贿赂秦国,(可(kě)是)最终(zhōng)也(yě)随着五国灭亡了,为什么呢?(是(shì)因为齐国)跟秦(qín)国交好(hǎo)而不(bù)帮(bāng)助其他五国。

  五国(guó)已经灭亡了,齐国(guó)也就没法幸免了。

  燕国和赵国的国(guó)君,起初有长(zhǎng)远的谋略,能够(gòu)守住他(tā)们的国土,坚(jiān)持正义,不(bù)贿(huì)赂秦国。

  因(yīn)此(cǐ)燕虽然是(shì)个(gè)小国,却后来才(cái)灭亡,这就是用兵抗秦的效(xiào)果。

  等到后来燕太子丹用派遣(qiǎn)荆(jīng)轲刺杀秦王作对付(fù)秦国的(de)计策,这才招致了(灭亡(wáng)的(de))祸(huò)患(huàn)。

  赵国(guó)曾经(jīng)与(yǔ)秦国交战(zhàn)五(wǔ)次,打了两次败仗,三次(cì)胜仗。

  后(hòu)来秦国两次攻(gōng)打(dǎ)赵国。

  (赵(zhào)国大将)李牧(mù)接连打退秦国的进攻。

  等到李牧因受诬陷而被(bèi)杀(shā)死,(赵国(guó)都(dōu)城(chéng))邯郸变成(chéng)(秦国的(de)一个)郡(jùn),可惜赵国用武力抗秦(qín)而(ér)没能坚持到底(dǐ)。

  而且燕赵两国正处在秦国把(bǎ)其他国(guó)家快要(yào)消灭干净(jìng)的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立(lì)危(wēi)急(jí),战败了而亡国(guó),确实是不得已的事。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土,齐国(guó)不依附秦(qín)国。

  (燕国的)刺(cì)客(kè)不去(qù)(刺秦王)(赵(zhào)国的)良将李牧还(hái)活着,那么胜败的命(mìng)运(yùn),存亡的理(lǐ)数(shù),倘若(ruò)与秦国(guó)相(xiāng)比较,也(yě)许还(hái)不容易衡量(liàng)(出(chū)高低来)呢(ne)。

     唉!(如果六国诸(zhū)侯)用(yòng)贿赂秦国的土地(dì)来(lái)封(fēng)给天下的谋臣,用侍奉(fèng)秦国(guó)的心来礼遇(yù)天下的奇(qí)才,齐心合(hé)力地向(xiàng)西(对(duì)付秦国),那(nà)么,我恐怕秦国人饭也(yě)不(bù)能咽下去。

  真可(kě)悲啊!有(yǒu)这(zhè)样的(de)有利形势(shì),却被(bèi)秦国积久的威势(shì)所胁迫,天天割地,月月(yuè)割地,以至于走向灭亡。

  治理国(guó)家的人不要被积久(jiǔ)的威势所胁(xié)迫啊!

     六国(guó)和(hé)秦国都是诸侯(hóu)之国,他们的势力比秦(qín)国弱,却还有可以不贿赂秦国(guó)而战胜它(tā)的优势(shì)。

  如果凭借偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡的(de)前例(lì),这就比不上六国了。

      写作特(tè)点

     1.借古讽(fěng)今,针砭时弊(bì)

     战国时代(dài),七雄争霸。

  为(wèi)了独(dú)占天下,各国之间不断进行战(zhàn)争。

  最(zuì)后(hòu)六国被秦(qín)国逐个击破而灭亡了。

  六国灭(miè)亡的原因是多方面的,其根本(běn)原因是秦国经过(guò)商秧(yāng)变法的彻(chè)底改革(gé),确立了先进的生产关(guān)系,经济得到(dào)较快的发展,军事(shì)实力超过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当(dāng)时历(lì)史发(fā)展走向统一的大势,有其历史(shǐ)的(de)必然性。

  本文属于(yú)史论,但并(bìng)不是进行史学的分析,也不是(shì)就(jiù)历史(shǐ)谈历史,而是借史立(lì)论,以古(gǔ)鉴今(jīn),选择一个角度,抓住一个(gè)问题,持之有故、言之成理地(dì)确(què)立(lì)自己的论点,进行深入(rù)论证,以阐明自(zì)己对现实(shí)政治的主(zhǔ)张。

  因此我(wǒ)们分析这篇(piān)文(wén)章,不是(shì)看(kàn)它(tā)是(shì)否(fǒu)准确、全面地评价了(le)历史事实,而应着眼于其强烈的现实针对性。

  本文(wén)从(cóng)历史与现实结合的(de)角度,依据史实(shí),抓(zhuā)住(zhù)六国(guó)破灭“弊在(zài)赂秦”这一点来立论,针砭(biān)时弊(bì),切中(zhōng)要害,表明(míng)了(le)作者明达而(ér)深湛(zhàn)的政治见(jiàn)解。

  文末巧妙地联系北宋现实,点出全文的主旨,语意深切,发人深(shēn)省(shěng)。

     2.论点鲜明,论证严(yán)密(mì)

     本文为论说(shuō)文,其结构完(wán)美地体现了论证(zhèng)的一(yī)般方法和规则,堪称(chēng)古代(dài)论(lùn)说文的典(diǎn)范。

  文章开篇即(jí)提(tí)出六国破灭“弊在赂秦”的(de)论点;然(rán)后以(yǐ)史(shǐ)实(shí)为(wèi)据,分别就“赂秦”与(yǔ)“未(wèi)尝(cháng)赂秦(qín)”两类国(guó)家从正面加以论证;又(yòu)以假设进一步申说,如果不赂秦则六国不至于(yú)灭(miè)亡,从反面加以论证;从(cóng)而得出“为国(guó)者无使(shǐ)为积(jī)威之所劫(jié)”的论(lùn)断;最后借古论今,讽谏北宋统治者切(qiè)勿“从六国(guó)破亡(wáng)之故事”。

  文章围绕中心论点展开(kāi)论证(zhèng),既深入又充(chōng)分,逻辑严(yán)密,无(wú)懈可击(jī)。

  全文纲目(mù)分明,脉胳(gē)清晰,结(jié)构严整。

  不(bù)仅句与句(jù)、段与段之间(jiān)有(yǒu)紧(jǐn)密(mì)的逻辑联系,而且首尾照应,古今相映。

  文中运用例(lì)证(zhèng)、引证、假设,特别是对(duì)比的论(lùn)证(zhèng)方(fāng)法。

  如“赂者”与(yǔ)“不赂(lù)者(zhě)”对比;秦(qín)与(yǔ)诸侯(hóu)双方土地(dì)得失对比(bǐ),既以(yǐ)秦受(shòu)赂所得与战胜(shèng)所得对比,又以诸侯行(xíng)赂所亡与战败所亡对比;赂秦之频(pín)与“一夕安寝”对(duì)比;以六(liù)国与北宋(sòng)对比(bǐ)。

  通过对比(bǐ)增(zēng)强(qiáng)了“弊在赂(lù)秦”这一论点的(de)鲜明性(xìng)、深刻性。

     3.语言生(shēng)动,气势充(chōng)沛

     在语言方面,本文除(chú)了具(jù)有一般论(lùn)说文(wén)用词(cí)准确、言简意赅的特(tè)点之外,还有语言生动形(xíng)象的特点。

  在(zài)论证中穿插(chā)“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言来(lái)形象地说明道理,用(yòng)“食之不得(dé)下咽”形容“秦人”的惶(huáng)恐不安(ān),大大增强(qiáng)了文章的表达效果。

  文章的字(zì)里(lǐ)行间饱含着作者的感情(qíng)。

  不(bù)仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈(liè)的(de)嗟叹,就是在夹叙夹议(yì)的文字中(zhōng),也(yě)流(liú)溢(yì)着作者的情感,如对(duì)以地事秦的憎恶,对“义(yì)不(bù)赂(lù)秦”的赞赏,对“用武而不终”的(de)惋惜,对(duì)为国者“为(wèi)积威之所劫”痛(tòng)惜(xī)、激(jī)愤,都溢于言表(biǎo),有着(zhe)强烈的感染力,使文章不(bù)仅以理服人,而且以情感人。

  再加上对偶(ǒu)、对比(bǐ)、比喻、引用(yòng)、设问(wèn)等修辞方式的运用,使文章“博辨(biàn)以昭”(欧阳修语),不仅章法严谨,而且富于变化,承转(zhuǎn)灵活,纵(zòng)横恣肆,起伏跌宕,雄(xióng)奇遒(qiú)劲,具有雄辩(biàn)的力量(liàng)和充(chōng)沛的气(qì)势。

  苟(gǒu)以天下(xià)之大(dà)而从六(liù)国破亡(wáng)之(zhī)故事(shì)是(shì)又(yòu)在六国(guó)下矣翻译,苟以(yǐ)天下(xià)之大而从六国古今异义是“苟以(yǐ)天下之大,而从六国破(pò)亡(wáng)之故事(shì),是又在六国下矣”翻译是如(rú)果凭借偌大国家,却追随六(liù)国灭亡的前例(lì),这(zhè)就比(bǐ)不(bù)上六国了的。

  关于苟以天下之大(dà)而从六国破亡之故事(shì)是(shì)又(yòu)在(zài)六(liù)国(guó)下矣翻译,苟以天下之大而从六国(guó)古今异义以(yǐ)及苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国(guó)破(pò)亡之故事是又在(zài)六国下(xià)矣翻译,苟以(yǐ)天下之大,而从六国破亡之故事古今异义(yì)词(cí),苟以天下之大而(ér)从(cóng)六国古今异(yì)义,六国论苟(gǒu)以(yǐ)天下(xià)之大,苟以天(tiān)下之大的翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

苟以天下之大而从六国破亡之(zhī)故事(shì)是又在六国(guó)下矣翻译,苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大(dà)而从六国(guó)古今异(yì)义

  “苟以天下之大,而从六国(guó)破亡之故事,是又在(zài)六(liù)国(guó)下(xià)矣(yǐ)”翻译是如果凭借偌(ruò)大(dà)国家,却追(zhuī)随六(liù)国灭亡的前例,这就比不上六国了(le)。

  出自(zì)宋(sòng)代(dài)苏洵的(de)《六国(guó)论(lùn)》。

  原文:夫六国(guó)与(yǔ)秦皆(jiē)诸侯,其势弱于秦(qín),而(ér)犹有可(kě)以不赂而(ér)胜之(zhī)之势(shì)。

  苟以天下之(zhī)大,下而从六(liù)国破亡之故事,是又在六国下矣(yǐ)。

  《六国论(lùn)》提出并论证(zhèng)了六(liù)国灭(miè)亡“弊(bì)在赂秦(qín)”的精辟论点,“借古讽(fěng)今”,抨击宋王朝对契丹(dān)和西夏的屈辱(rǔ)政策,告诫北宋统治者(zhě)要吸取六(liù)国(guó)灭亡的教训,以免重蹈覆(fù)辙(zhé)。

《六国论(lùn)》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论文的代表作品。

  下(xià)面是的(de)我为大家精心整(zhěng)的“《六(liù)国(guó)论》翻译及原文”!供(gōng)大家(jiā)阅读(dú)!希望能够帮助到大家!更多(duō)精(jīng)彩内容请(qǐng)持(chí)续关注(zhù)!

  《六国论》翻译(yì)及原文

      作者简介

     苏(sū)洵(公元1009年5月22日(rì)至1066年(nián)5月21日)字明(míng)允,四川眉山人(rén)。

  生(shēng)于宋真宗大中祥(xiáng)符二年四月二十五日(1009年5月(yuè)22日),卒于(yú)英(yīng)宗治平(píng)三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二(èr)十七(qī),始发愤为(wèi)学。

  岁馀举进士,又举茂才异等(děng),皆不中。

  乃悉焚所为文,闭(bì)户益读(dú)书,遂(suì)通六(liù)经、百家之说,下笔顷(qǐng)刻数(shù)千(qiān)言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与二子轼、凳纳茄辙(zhé)同(tóng)至京师。

  欧阳(yáng)修(xiū)上其所著权书、衡(héng)论等二十二(èr)篇,士大夫(fū)争传之(zhī)。

  宰相韩琦奏于(yú)朝,除秘书省校书郎。

  历(lì)迁陈州项目城(chéng)令。

  与姚辟(pì)同(tóng)修建隆以(yǐ)来礼书,为太常因革礼(lǐ)一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉(jiā)祐(yòu)集(jí)二十卷,及谥法三卷,均(jūn)《宋史本传(chuán)》并传于世(shì)。

  

      原文

     六(liù)国破灭,非兵(bīng)不利 ,战不善(shàn),弊在赂(lù)秦。

  赂秦而力亏,破灭之道也。

  或曰:六(liù)国互丧,率赂秦耶(yé)?曰:不赂(lù)者以(yǐ)赂者丧,盖失强援,不(bù)能独完。

  故(gù)曰:弊在赂秦也。

     秦以攻(gōng)取之(zhī)外(wài),小则获邑,大则(zé)得城。

  较秦(qín)之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所(suǒ)亡,与战(zhàn)败而亡者,其实(shí)亦百倍。

  则(zé)秦之所大(dà)欲,诸侯(hóu)之所大患,固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜(shuāng)露(lù),斩荆(jīng)棘,以有尺(chǐ)寸之地。

  子孙(sūn)视之(zhī)不甚惜,举以(yǐ)予人,如弃草(cǎo)芥。

  今日割(gē)五(wǔ)城,明(míng)日(rì)割十城(chéng),然后得一夕安寝。

  起(qǐ)视四境(jìng),而秦兵又至(zhì)矣。

  然则(zé)诸侯之(zhī)地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁(fán),侵之愈急。

  故不战而强弱胜负(fù)已判矣。

  至于(yú)颠覆,理(lǐ)固宜然。

  古人云:“以地事秦(qín),犹(yóu)抱薪(xīn)救火,薪(xīn)不(bù)尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝(cháng)赂秦,终(zhōng)继(jì)五(wǔ)国迁灭(miè),何哉(zāi)?与嬴而(ér)不助(zhù)五(wǔ)国也。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕(yàn)赵之(zhī)君,始有远(yuǎn)略,能守其(qí)土,义不赂秦。

  是故燕虽小(xiǎo)国而(ér)后亡,斯用兵之效也。

  至丹以(yǐ)荆卿(qīng)为计,始速(sù)祸焉。

  赵(zhào)尝五战于秦,二败而三胜(shèng)。

  后(hòu)秦击赵(zhào)者再,李牧连却(què)之(zhī)。

  洎牧以谗诛,邯郸为(wèi)郡,惜(xī)其用(yòng)武而不终也。

  且(qiě)燕赵处(chù)秦(qín)革灭殆(dài)尽之际(jì),可谓(wèi)智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使三(sān)国各爱(ài)其(qí)地,齐人勿附于秦,刺(cì)客不(bù)行,良将犹(yóu)在,则胜负(fù)之数,存亡之理,当与秦相较,或未(wèi)易量。

     呜呼!以赂(lù)秦之地,封天(tiān)下(xià)之谋臣,以(yǐ)事(shì)秦之心,礼(lǐ)天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人(rén)食之不得下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为(wèi)秦人(rén)积威之所劫,日削月割,以趋于亡。

  为国者无使为积(jī)威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹有可以不(bù)赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下(xià)之大,而从六国破亡之故事,是(shì)又在六国(guó)下矣。

      注释(shì)

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病在于贿赂秦(qín)国(guó)。

  赂,贿(huì)赂。

  这里(lǐ)指向秦(qín)割地求和。

     4.或(huò)曰:有(yǒu)人(rén)说。

  这是设(shè)问。

  下句的“曰(yuē)”是对该设问的回答。

     5.率:都(dōu),皆。

     6.盖:承接上(shàng)文,表示原因,有“因(yīn)为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(的(de)办(bàn)法)而(ér)夺取。

     9.小(xiǎo):形(xíng)容词(cí)作名词,小(xiǎo)的(de)地方(fāng)。

     10.其实:它的(de)实际数目。

     11.所(suǒ)大欲:所最想要(yào)的(de)(东西(xī)),大(dà),最。

     12厥先祖父:泛(fàn)指他(tā)们的先人(rén)祖(zǔ)辈,指列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去世的(de)尊长的敬称。

  祖父(fù),祖(zǔ)辈与父(fù)辈.

     13.暴(bào)霜露:暴(bào)露在霜露之中。

  意思(sī)是冒着(zhe)霜(shuāng)露(lù)。

  和下文的(de)斩(zhǎn)荆(jīng)棘,已有(yǒu)尺寸之地(dì),都是形(xíng)容(róng)创(chuàng)业的(de)艰(jiān)苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(tā)(土(tǔ)地)来(lái)送给别人。

  实(shí)际(jì)是(shì)举之以予人,省略了之,代土(tǔ)地。

     16.然(rán)则:既(jì)然(rán)这样,那么(me)。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足(zú)。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸(zhū)侯)送给(gěi)秦的土地越多,(秦国)侵略诸侯也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是(shì)“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判(pàn):茄胡决(jué)定枣察。

     20.至于(yú):以至于。

     21.颠覆:灭亡(wáng)。

     22.理固(gù)宜然(rán):(按(àn)照)道(dào)理本(běn)来就应(yīng)该这样(yàng)。

     23.事(shì):侍奉(fèng)。

  “以(yǐ)地事秦……火不灭”:语见《史记魏世(shì)家》和《战国策(cè)魏策》。

     24.此(cǐ)言得(dé)之:这话对了。

  得之(zhī),得其理。

  之,指(zhǐ)上(shàng)面说的(de)道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代灭人国家,同时(shí)迁其国宝、重(zhòng)器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附(fù)秦(qín)国。

  与,亲附(fù)。

  嬴(yíng),秦王族(zú)的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始(shǐ)有远略:起初有长远的谋略。

     32.义:名(míng)词作(zuò)动(dòng)词,坚(jiān)持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两(liǎng)次(cì)。

     37.连却之:使(shǐ)...退(tuì)却(què)(动词的使动用法)

     38.洎:及,等(děng)到。

     39.以:因为

     39.谗(chán):小人的坏话(huà)。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵之后(hòu),把(bǎ)赵国(guó)改(gǎi)为秦国(guó)的邯郸郡。

  邯郸,赵国的(de)都(dōu)城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦革(gé)灭殆(dài)尽(jǐn)之(zhī)际:燕赵两国正处(chù)在秦国把(bǎ)其(qí)他国(guó)家快(kuài)要消灭干(gàn)净的时候。

  革,改变(biàn),除去(qù)。

  殆,几(jǐ)乎,将要。

     42.智力(lì):智谋和(hé)力量(国(guó)力)。

     43.向使:以(yǐ)前(qián)假如。

     44.胜负之数(shù),存亡之理:胜负存(cún)亡的命运。

  数,天数。

  理,理数(shù)。

  皆指命(mìng)运。

     45.当:同“倘”,如(rú)果。

     46.易(yì)量:容易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地(dì)封天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作(zuò)动。

     49.食之不得(dé)下咽(yàn)也:指寝食不(bù)安,内心惶恐。

  下(xià):向下(xià)。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之所劫:而,却。

  积威:积久而成(chéng)的威(wēi)势。

  劫(jié),胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于亡:日,每(měi)天(tiān),名(míng)作状。

  月,每月,名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为(wèi)国者无使为积(jī)威之所(suǒ)劫哉:治(zhì)理国家(jiā)的人不要被(bèi)积久的威势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而胜之之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟以天下之大苟,如果(guǒ)。

  以,凭着(zhe)。

     57.下(xià):指在六国(guó)之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事,先例(lì)。

      一词多义(yì)

     以(yǐ):

     1.秦以攻取之外 ( 用(yòng),凭。

  介词(cí))

     2.以有尺(chǐ)寸之地(dì) (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿(ná)来送(sòng)给(gěi)别(bié)人省略句:举(jǔ)以(yǐ)之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以(yǐ)天下之大(凭借)

     6、日削月割,以趋于(yú)亡(以至于。

  连词(cí))

     7、洎(jì)牧以(yǐ)谗诛(由于,因为(wèi))

     8、不赂者以赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之(zhī)所得(结(jié)构助(zhù)词,的)

     2.秦(qín)之所大欲(结构助(zhù)词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子(zi)孙(sūn)视(shì)之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴(bào)秦之(zhī)欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁(fán),侵(qīn)之愈(yù)急(前(qián)一个“之”指(zhǐ)奉秦之物,后一个“之”指赂秦各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代(dài)词(cí),指(zhǐ)代上面(miàn)的道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百(bǎi)倍(因果承(chéng)接)

     2.起(qǐ)视四境,而秦(qín)兵又(yòu)至(zhì)矣(yǐ)(可是,表示转(zhuǎn)折)

     3.故不战而强弱胜负已判矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国(guó)也 (转折)

     5.二(èr)败而三胜(并列)

     6.而从六国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则(zé):既然(rán)这样(yàng),那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵(bīng)器(qì)、武(wǔ)器)

     2.而秦兵又至矣(yǐ)(名词,军队)

     3.斯用(yòng)兵之效也(名(míng)词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜(shuāng)露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲(yù)无厌(形容(róng)词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦(qín) (动词,侍奉)

     2.下而从六国(guó)破亡之(zhī)故事(名词(cí),旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪救(jiù)火(动词,像,好像)

     2.犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂(lù)而胜之(zhī)之(zhī)势(副词(cí),仍(réng)然(rán),还)

     始:

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始速(sù)祸(huò)焉(副(fù)词,才)

     向(xiàng):

     1.向(xiàng)使三国各爱(ài)其地(假如,如果)

     2.并力(lì)西向(动(dòng)词,朝着(zhe),对着(zhe))

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(失(shī)去土地(dì)。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽(suī)小国而后亡(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追亡逐北(běi),伏(fú)尸百万(wàn)(逃(táo)亡)

     与(yǔ):

     1、与嬴而不助五国也(结(jié)交,亲附(fù)。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜而得(dé)者(zhě)(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的(de)实际数量 今(jīn)义(yì):实际上

     2.祖父(fù):

     古义:祖辈和父辈 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以至于。

  今义:表示到达某种程(chéng)度

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以凭借 今义:表示可(kě)能或能够(表示许可(kě))

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义(yì):文学体裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量(liàng) 今义:指人类思(sī)考能力(lì)与认(rèn)知水平

     7.然后:

     古(gǔ)义:这(zhè)样以后 今义:用于顺承复句的后一分句的(de)句首,或(huò)一段的开头(tóu),表示某一行(xíng)动(dòng)或情况(kuàng)发生后,接着(zhe)发生或(huò)引起另(lìng)一行动(dòng)或情(qíng)况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼应(yīng)

     8.与:

     古义:结(jié)交(jiāo) 今(jīn)义:和

     9.速:

     古(gǔ)义:招致 今义:速(sù)度

     10.不(bù)行:

     古义;到```地方去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两次 今义(yì);第二次(cì)

     成语(yǔ)

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根(gēn)小草那(nà)样。

  形容毫不在意(yì)。

     抱(bào)薪救火(huǒ):

     薪:柴(chái)草。

  抱着柴草去(qù)救火。

  比(bǐ)喻用(yòng)错的方(fāng)法去消除灾祸,结果使灾祸反而扩(kuò)大(dà)。

      特(tè)殊句(jù)式

     一、介词(cí)结构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于(yú)秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句(jù)

     1.子孙视之不(bù)甚惜,举以予人

     2.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者(zhě)无(wú)使为积威之所劫哉(zāi)

     5.较秦之所得与(yǔ)战(zhàn)胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以(yǐ)谗诛

     2.为国者无使为积威(wēi)之所劫哉

     3. 有如此之(zhī)势(shì),而为秦人积威之所劫

     四、判断句(jù)

     1.是又在六(liù)国(guó)下矣

     2.与嬴而不(bù)助五(wǔ)国也

     3.是(shì)故燕虽小国而后亡,斯(sī)用兵之效也(yě)

     4. 赂(lù)秦(qín)而力(lì)亏,破灭之道(dào)也

     5. 六国破灭(miè),非兵不利,战不善(shàn),弊在赂秦

     五(wǔ)、定(dìng)语后(hòu)置(zhì)句

     1.苟以天下之大

     六、宾(bīn)语前置句

     1.并力西向

      词类活(huó)用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连却之

     却:使……退却(què),译为(wèi)打退 动(dòng)词的使(shǐ)动用法(fǎ)

     3.以事(shì)秦之心礼天下之奇(qí)才

     事:侍奉(fèng) 名词(cí)作动词

     礼(lǐ):礼(lǐ)待 名词为动词(cí)

     4.则吾恐秦(qín)人食之不得下咽也

     下:吞下 名(míng)词为动词(cí)

     5.日削(xuē)月割,以趋于(yú)亡

     日:每(měi)天 月:每月名词作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉(fèng) 名(míng)词作动词

     7.惜其用武而(ér)不(bù)终也

     终:坚(jiān)持到底 形容词(cí)作(zuò)动(dòng)词

     8.不能独(dú)完

     完:完(wán)好,保全(quán) 形容词作(zuò)动词(cí)

     9.至(zhì)于颠覆,理固(gù)宜然

     理:按(àn)理来(lái)说名词作状语(yǔ)

     10.始(shǐ)速祸(huò)焉

     速:招致 形容词(cí)作(zuò)动词

     11.小则获(huò)邑,大则(zé)得城

     小:小的方(fāng)面:大:大(dà)的方(fāng)面 形容词(cí)作名词

     12.下而从六国破亡之故事(shì)

     下:取自下策 名词作动(dòng)词

      通假字

     1.诸侯(hóu)之地有限(xiàn),暴秦(qín)之欲无厌

     通餍:满(mǎn)足

     2.当与秦相较(jiào),或(huò)未(wèi)易(yì)量

     通倘:如果

     3.为(wèi)国者无使为积威之所(suǒ)劫哉

     通毋(wú):不要

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒着

      译文

     六(liù)国的灭亡,不(bù)是(shì)(因为他们的)武器(qì)不锋利,仗打得不好,弊端在于(yú)用土地来贿赂(lù)秦(qín)国。

  拿土(tǔ)地贿赂(lù)秦(qín)国亏损了(le)自己(jǐ)的力量(liàng),(这就)是灭亡的原因。

  有人问:“六国一个接一个的灭亡,难(nán)道全部是因为(wèi)贿赂秦国(guó)吗(ma)?”(回答)说:“不贿赂(lù)秦国的国(guó)家因(yīn)为有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原(yuán)因是不贿赂秦国的国家失掉(diào)了强有力的外援,不能独自保全。

  所(suǒ)以说:弊病在于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除了(le)用战争夺(duó)取土地以外,(还受到诸侯的贿赂(lù)),小的就获得邑镇(zhèn),大的就获得城池。

  比较秦国受贿赂(lù)所得到(dào)的土地与战胜别(bié)国所得到的土(tǔ)地(dì),(前者(zhě))实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂(lù)秦(qín)国)所(suǒ)丧失的土(tǔ)地与战败所丧失的土地相(xiāng)比,实际也要多百(bǎi)倍。

  那么(me)秦国最想要的(de),与(yǔ)六(liù)国诸侯最担心的,本来就不在于(yú)战(zhàn)争。

  想到他们的祖辈和父辈(bèi),冒着寒霜雨露,披(pī)荆斩棘,才有了很少(shǎo)的一点土地(dì)。

  子(zi)孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给(gěi)别人(rén),就像扔掉小草(cǎo)一样不珍惜。

  今天割掉(diào)五座城,明天割掉十座(zuò)城(chéng),这才能(néng)睡一夜安稳觉(jué)。

  明天(tiān)起床(chuáng)一看四周边境,秦(qín)国的(de)军队又来了。

  既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦(qín)国(guó)的欲望(wàng)永远(yuǎn)不会(huì)满足(zú),(诸侯)送给他的(de)越多,他(tā)侵(qīn)犯得(dé)就越急迫。

  所(suǒ)以用不着(zhe)战(zhàn)争(zhēng),谁(shuí)强谁(shuí)弱(ruò),谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆(fù)灭的地步,道理本来就(jiù)是这样子的。

  古人说:“用土(tǔ)地侍奉秦国,就(jiù)好像抱柴(chái)救火,柴不烧完(wán),火就不(bù)会灭(miè)。

  ”这话说的(de)很正确。

     齐国(guó)不(bù)曾贿赂秦国(guó),(可(kě)是)最终(zhōng)也(yě)随着五(wǔ)国灭亡了,为什么呢?(是因(yīn)为齐国)跟秦(qín)国(guó)交(jiāo)好而不帮助其他(tā)五国。

  五国(guó)已(yǐ)经(jīng)灭(miè)亡(wáng)了,齐国也就(jiù)没法幸免了(le)。

  燕国和赵国的国君,起(qǐ)初有长远(yuǎn)的谋略,能够守住他们的(de)国土,坚(jiān)持正义(yì),不贿(huì)赂秦国。

  因此燕虽然是个小国,却(què)后来才灭亡,这(zhè)就是(shì)用兵抗(kàng)秦的效果。

  等到后(hòu)来燕太子丹用派遣(qiǎn)荆轲刺杀秦(qín)王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的(de))祸(huò)患(huàn)。

  赵(zhào)国(guó)曾经与秦国交战五次,打了两(liǎng)次(cì)败仗,三次胜(shèng)仗。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵(zhào)国大将)李牧(mù)接连打(dǎ)退秦国(guó)的(de)进攻。

  等到李牧因受诬陷而(ér)被杀(shā)死,(赵国都城)邯郸变成(chéng)(秦国(guó)的一个)郡,可惜(xī)赵国用武力抗秦(qín)而没(méi)能坚持(chí)到底。

  而且燕(yàn)赵两(liǎng)国(guó)正处在秦国(guó)把其他国家快要(yào)消(xiāo)灭干净的时(shí)候,可以说是智(zhì)谋穷竭,国势(shì)孤立危急,战(zhàn)败了而亡(wáng)国,确(què)实是不得(dé)已的(de)事。

  假使(shǐ)韩、魏、楚三国都(dōu)爱(ài)惜他们的国土,齐(qí)国不依附秦国。

  (燕国(guó)的)刺(cì)客(kè)不去(qù)(刺秦王)(赵国(guó)的)良将李牧还活着,那么胜(shèng)败的命运,存亡的(de)理(lǐ)数(shù),倘若与秦国相(xiāng)比较(jiào),也许(xǔ)还(hái)不(bù)容易衡(héng)量(出高(gāo)低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地(dì)来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心(xīn)来(lái)礼遇天下的奇才,齐心合(hé)力地向西(对付秦国),那么,我(wǒ)恐怕(pà)秦国人饭(fàn)也不能咽下去。

  真可(kě)悲啊!有这(zhè)样的有利形势,却被秦国积久的威势所(suǒ)胁迫,天天割地,月月割地,以至于走(zǒu)向灭亡。

  治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!

     六国和秦国(guó)都是(shì)诸侯(hóu)之(zhī)国(guó),他们的势力(lì)比秦国弱(ruò),却还有可以(yǐ)不贿赂秦国而战胜(shèng)它的优势。

  如果(guǒ)凭借偌(ruò)大国家,却追随六国灭(miè)亡的前例,这就比不上六(liù)国(guó)了。

      写(xiě)作(zuò)特点

     1.借古讽(fěng)今,针砭(biān)时(shí)弊

     战(zhàn)国时代,七雄争霸。

  为了独占(zhàn)天下,各(gè)国之(zhī)间不断进行战争。

  最后六国被(bèi)秦(qín)国(guó)逐(zhú)个击(jī)破而灭亡了。

  六国灭亡的原因是多(duō)方面的,其根本原因是秦国(guó)经过(guò)商(shāng)秧变法的彻底改革,确立了先进的生产关系,经济得(dé)到较快的发展,军事实力超过了(le)六国。

  同时,秦(qín)灭六国(guó),顺应(yīng)了当时历史发展走向(xiàng)统(tǒng)一(yī)的(de)大势(shì),有(yǒu)其历史(shǐ)的(de)必然性(xìng)。

  本文属于史论,但并(bìng)不(bù)是进行史学的分析,也不是就历史谈历史,而是(shì)借史立论(lùn),以古鉴今,选(xuǎn)择一个(gè)角度(dù),抓住一个(gè)问题,持之有故、言(yán)之(zhī)成理(lǐ)地确立自己的论(lùn)点(diǎn),进行深入(rù)论证(zhèng),以阐(chǎn)明自己对现实(shí)政治的主张。

  因(yīn)此(cǐ)我们分(fēn)析这(zhè)篇文章,不是看它是否准(zhǔn)确、全面地评价了历(lì)史事实,而应着眼于(yú)其强烈(liè)的(de)现实针(zhēn)对性。

  本文从历(lì)史(shǐ)与现实(shí)结(jié)合的(de)角度,依据史实,抓住六国破灭“弊(bì)在赂秦”这一点来立论,针(zhēn)砭时(shí)弊,切中要害,表明了作者明(míng)达(dá)而(ér)深湛(zhàn)的政治见解(jiě)。

  文末巧(qiǎo)妙地联系北宋现实,点出全文(wén)的主旨,语意深切,发(fā)人深省。

     2.论点(diǎn)鲜(xiān)明,论(lùn)证严密(mì)

     本文为(wèi)论说文,其结构完美(měi)地(dì)体现(xiàn)了论证的一般方法和(hé)规则(zé),堪称古代(dài)论说文的典范(fàn)。

  文章开篇即(jí)提(tí)出六国破灭“弊在赂秦”的论点;然后以史实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂(lù)秦”两类国家(jiā)从正面(miàn)加(jiā)以论证;又以(yǐ)假设(shè)进一步申(shēn)说,如(rú)果(guǒ)不赂秦则(zé)六(liù)国不至于灭亡,从反面加以论证;从而得(dé)出(chū)“为国者无(wú)使为积威之所劫”的论断;最(zuì)后(hòu)借古(gǔ)论(lùn)今(jīn),讽(fěng)谏北宋(sòng)统治者切勿“从(cóng)六国破亡之故事”。

  文章围绕(rào)中心论点(diǎn)展开论证(zhèng),既深入又充分(fēn),逻辑严密,无懈可击。

  全文纲目分明,脉胳清晰,结(jié)构严整。

  不仅句与(yǔ)句、段与段之间(jiān)有紧密的逻辑联系,而且首尾照应(yīng),古今相映(yìng)。

  文中运用例证、引证、假设,特(tè)别是(shì)对比(bǐ)的论证(zhèng)方法。

  如“赂者”与“不赂(lù)者”对(duì)比(bǐ);秦与诸侯双(shuāng)方土地得失对比,既(jì)以秦(qín)受(shòu)赂所得(dé)与(yǔ)战胜(shèng)所得对(duì)比,又以(yǐ)诸(zhū)侯行赂所亡与战败所亡对比;赂秦之频(pín)与“一夕安寝”对(duì)比;以六国与北宋(sòng)对(duì)比。

  通过(guò)对比增强(qiáng)了“弊在赂秦”这一论点的鲜明性(xìng)、深刻性。

     3.语言生动,气(qì)势充沛(pèi)

     在语言方面(miàn),本(běn)文除了具有一般论说文用词准确、言简意(yì)赅的特点之(zhī)外(wài),还有(yǒu)语言(yán)生(shēng)动形象的特点。

  在论证中穿插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描(miáo)述,引古人之言来形象地说明(míng)道理,用“食之不得下咽”形(xíng)容“秦(qín)人”的惶恐(kǒng)不安,大大增(zēng)强了(le)文章的表达效果。

  文章的字里行间饱含着作者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等(děng)感情强烈的(de)嗟(jiē)叹,就(jiù)是在夹叙夹议的文字中,也流溢着作者的情感(gǎn),如(rú)对(duì)以地事(shì)秦的憎恶,对“义不赂秦”的(de)赞赏,对“用武而不终(zhōng)”的惋惜,对为国者“为积威(wēi)之所(suǒ)劫(jié)”痛惜、激愤(fèn),都溢于言表(biǎo),有着(zhe)强烈的感染力(lì),使文章不(bù)仅以理服人,而且以情感人(rén)。

  再加上对偶、对比(bǐ)张学良多高,少帅张学良多高、比喻、引用、设问(wèn)等(děng)修辞方(fāng)式的运用,使文(wén)章“博辨以昭(zhāo)”(欧(ōu)阳修(xiū)语),不(bù)仅章法严谨,而(ér)且富(fù)于变化(huà),承转灵活,纵横恣肆(sì),起伏跌宕,雄奇遒劲,具有(yǒu)雄辩的力量和(hé)充沛的气势。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 张学良多高,少帅张学良多高

评论

5+2=