绿茶通用站群绿茶通用站群

汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市

汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译(yì)及(jí)注释拼(pīn)音是《二(èr)鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要(yào)讲述两只(zhǐ)喜鹊救(jiù)助朋友的(de)寓言(yán)故事的。

  关于二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译(yì)及注释拼(pīn)音以及二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及(jí)注(zhù)释讲解,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注释古诗文网nwang,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及注释拼(pīn)音(yīn),二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释及翻译,二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释及原文等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释拼音

  《二鹊(què)救友(yǒu)》是出自《虞初新(xīn)志》的一(yī)篇文章,主要讲述两只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言故事。

  下面(miàn)整理了文言文翻(fān)译及注释。

《二鹊救友》文(wén)言(yán)文翻译

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状(zhuàng),俄而扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾(wěi)其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作(zuò)声,似允所请(qǐng)。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋(xuán)三匝(zā),遂(suì)俯(fǔ)冲(chōng)鹊(què)巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖二(èr)鹊(què)招鹳援(yuán)友也。

  译文:某人的(de)花园里(lǐ)有一株很古老的树,喜鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊(què)孵出来的小鹊都已经快长成幼鸟了(le)。

  一天(tiān),一只喜鹊在巢上(shàng)徘(pái)徊(huái)飞翔,不停地发出悲伤的嚎(háo)叫。

  不一会儿(ér),成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻(wén)声(shēng)赶来,聚集在树上,两只喜(xǐ)鹊仍然在树上(shàng)对叫,好似在对话一(yī)样,不一(yī)会儿又扬长而去。

  可是又过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的声(shēng)音,两只喜(xǐ)鹊(què)像尾巴(bā)一样(yàng)跟随在它(tā)后面。

  喜鹊们见了便喧叫起来,好像有(yǒu)话要(yào)说(shuō)。

  鹳又(yòu)发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答应喜鹊(què)的(de)请求。

  鹳在古(gǔ)树(shù)上盘旋了三圈(quān),突(tū)然俯身向(xiàng)鹊巢冲了(le)下来,叼(diāo)出一条赤练蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊(què)们欢呼(hū)了起来,像(xiàng)在(zài)庆(qìng)祝,并(bìng)向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是(shì)去找鹳来救朋友的(de)啊(a)!

注(zhù)释

  1.鹳:一种凶猛(měng)的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原来(lái)是(shì)。

  4.顷之:在原文(wén)中等(děng)同"未几"''俄而'';

  一会儿的意(yì)思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变(biàn)成幼鸟(名作动)

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作动)

  10.俄(é)而:一(yī)会(huì)

  11.尾:在(zài)后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)是什么?

  二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译如(rú)下:

  在某(mǒu)人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊唤源型马上就要孵出(chū)小喜(xǐ)鹊(què)了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢(cháo)上来回地飞,不停(tíng)地鸣叫。

  很快,成群(qún)的喜鹊(què)都渐渐闻声赶来(lái),聚集在树上(shàng)。

<汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市p>  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫,好(hǎo)似在对(duì)话一样,然后便飞走了。

  过了一会儿(ér),一只鹳从空中(zhōng)飞(fēi)来(lái),发出“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊也跟在它后面(miàn)。

  其(qí)他喜鹊们(men)见了便(biàn)喧叫起来,好像(xiàng)有什(shén)么事要说。

  鹳(guàn)再(zài)次发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答应(yīng)喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上(shàng)盘旋三圈(quān),就俯身向汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市喜鹊(què)的窝冲(下来),叼出一条赤(chì)蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊们(men)欢(huān)呼飞舞起来(lái),好像在庆祝,并(b汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市ìng)且(qiě)向鹳致(zhì)谢。

  原来两(liǎng)只喜(xǐ)鹊是去找(zhǎo)鹳来做援(yuán)兵的。

二鹊救(jiù)友文言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有(yǒu)古木(mù),鹊巢其(qí)上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬去。

  未几(jǐ),一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允(yǔn)所请(qǐng)。

  鹳于古木和(hé)猜上盘旋三匝(zā),遂俯冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇(shé)吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  赏析:

  动物(wù)世界里的亲情(qíng)也同样(yàng)让人感动,本文(wén)中(zhōng)喜鹊看(kàn)到(dào)自己同伴的(de)孩子遭到赤蛇(shé)的侵(qīn)犯,从(cóng)而“悲鸣不已",招来群(qún)鹊,其中(zhōng)两只喜鹊请来一(yī)只鹳,也(yě)许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞之(zhī)”。

  动物(wù)尚能如此讲(jiǎng)究情义,连动物都(dōu)如此,我们人类(lèi)岂能无(wú)情无义。

  所以我们要助人为乐(lè),尽(jǐn)自己(jǐ)所能帮助他人,要团结友(yǒu)爱(ài)。

  当(dāng)问题超出自己(jǐ)能力范裂芦围时,要会动脑(nǎo)筋,就要善于借(jiè)助外部力量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市

评论

5+2=