就在笑果文(wén)化(huà)风波闹的(de)沸沸叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》扬扬(yáng)之际,网上又有人爆出(chū)知名上(shàng)市公(gōng)司广告(gào)牌使用歧视(shì)中国(guó)人词汇,要(yào)求下架(jià)该英文(wén)广告(gào)牌。
某(mǒu)知(zhī)名博主在(zài)社交媒体上表示,苏州一投诉叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》平台上接到一封投诉信(xìn),指责国(guó)际(jì)比赛上广告(gào)商“长虹”的英文名CHANGHONG,容(róng)易被看成CHANG CHONG,而后者(zhě)与某个知(zhī)名辱华词(cí)汇(huì)相近(jìn)。自清朝起(qǐ),这个词被(bèi)洋人用来嘲(cháo)笑中(zhōng)国(guó)人的口音,逐渐演变成歧(qí)视亚洲人的词(cí)汇(huì),成为北美数十年排华(huá)史中(zhōng)的典(diǎn)型代(dài)表。
近年(nián)来,有诸多(duō)国(guó)外(wài)品牌(pái)、艺人因(yīn)为使用该(gāi)词(cí)汇辱华遭到海内外华人的共同抵(dǐ)制。
而这篇举报(bào)信中的“长虹(hóng)”则可能是知名上市公司四川(chuān)长(zhǎng)虹。根据该公(gōng)司官网消息(xī)显示(shì),四(sì)川长虹为中国国(guó)家羽(yǔ)毛球队尊荣赞助商,并且(qiě)通告中(zhōng)有(yǒu)提到上述(shù)举报信中的苏迪曼杯。
而举报信(xìn)中容(róng)易引起辱华联想的(de)英(yīng)文(wén)广告词,正是上图中长(zhǎng)虹的红色Logo。但是由于(yú)小编没有英(yīng)文母(mǔ)语环境,看到这(zhè)个Logo的第一反(fǎn)应并无法将(jiāng)之与辱(rǔ)华(huá)词(cí)汇(huì)联想起(qǐ)来(lái)。
至于举(jǔ)报信中的“长虹”是否为上(shàng)市公(gōng)司四川(chuān)长虹,小编有拨打(dǎ)四川长虹官网的电话询问,但截至发稿(gǎo),该电话无人接听。
对于(yú)这个举报,网友(yǒu)的意见(jiàn)也是分歧(qí)极大,有(yǒu)人(rén)认为“举(jǔ)报者过于敏(mǐn)感”,有人则(zé)开玩笑称“看不清可以去看看眼科,利好爱(ài)尔眼科”,但也有网友认为“大(dà)是大(dà)非面前(qián),上市(shì)公(gōng)司更应作出表率”“老外(wài)骂你(nǐ),你(nǐ)听不懂(dǒng)就当做没(méi)发生,这不是阿Q精(jīng)神么(me)?”对此你怎么看(kàn)呢(ne)?
未经允许不得转载:绿茶通用站群 叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了