绿茶通用站群绿茶通用站群

寄养猫咪一个月多少钱,长期寄养宠物多少钱一个月

寄养猫咪一个月多少钱,长期寄养宠物多少钱一个月 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱(ài)屋(wū)及乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及乌(wū)是什(shén)么意(yì)思英语是(shì)爱屋及乌的意思是意(yì)思是因为爱一个人而连带爱他屋上(shàng)的(de)乌鸦的。

  关于爱屋及乌是什(shén)么意思解释(shì),爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)英语以及爱(ài)屋及乌是什(shén)么(me)意思(sī)解释,爱屋及乌是什么意思及道理(lǐ),爱屋及乌(wū)是什么意思英语,爱屋及乌的下一(yī)句是什么意(yì)思(sī),男(nán)人对女人说(shuō)爱屋及乌(wū)是什么(me)意思等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

爱屋及乌是(shì)什么(me)意(yì)思解释,爱屋及乌(wū)是什么意思英语

  爱屋及乌(wū)的意思是意思是因为爱一个人而连带(dài)爱他(tā)屋上的乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人(rén)而(ér)连带地(dì)关心(xīn)到与他(tā)有关的(de)人或物。

  接下来分享(xiǎng)爱屋及乌的意思(sī)及近义词。

爱屋及乌(wū)的意(yì)思(sī)

  爱屋及乌:因为爱一个人而连带爱他屋上的乌(wū)鸦。

  比喻爱一个人而连带地(dì)关心到(dào)与(yǔ)他有关的人或物。

  说明(míng)一个人(rén)对(duì)另一个人(rén)(或事(shì)物(wù))的(de)关爱到了一种(zhǒng)极度(dù)热衷的程度。

  及,达到(dào)。

  乌,乌鸦(yā)。

  出(chū)自《尚书大(dà)传·大(dà)战》:“爱(ài)人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作(zuò)谓语、定(dìng)语、分句;含褒义(yì),形容过分(fēn)偏爱或爱得不适合。

爱屋及乌的(de)近义词

  ①民胞物与:民为同胞,物为同类,一(yī)切(qiè)为(wèi)上天(tiān)所赐。

  泛(fàn)指爱人和(hé)一(yī)切物类。

  出(chū)自(zì)宋·张(zhāng)载《西铭》:“民吾同胞,物(wù)吾与也(yě)。

  ”

  ②因(yīn)乌及屋:因某一事物(wù)而兼及(jí)其它有(yǒu)关事物。

  出自清邹容《革命军》第五章(zhāng)。

  ③屋(wū)乌推爱:比喻爱一个人而(ér)连带(dài)地关心(xīn)到与他有(yǒu)关的人或物(wù)。

  出自(zì)《尚书(shū)大传·大战》:“爱人者,兼其屋上寄养猫咪一个月多少钱,长期寄养宠物多少钱一个月之乌。

  ”

爱屋及乌的反义词(cí)

  ①爱莫能(néng)助:形容心里非常愿意帮助,但限于力(lì)量或条件的限(xiàn)制却没(méi)有办法做(zuò)到。

  出自《诗经·大雅·烝民》:“维仲山甫(fǔ)举(jǔ)之(zhī),爱莫(mò)助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思(sī)是指虽然鞭子很长,但总不(bù)能打到马肚子上,比喻距离太远而无能为(wèi)力(lì)。

  出自《左(zuǒ)传·宣公十五年》:“虽(suī)鞭(biān)之(zhī)长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池(chí)鱼(yú):比喻跟自(zì)己(jǐ)有关(guān)系的关联体如果有(yǒu)损(sǔn)失的话,就会联系到自己。

  出自战国·卫(wèi)·吕不韦《吕氏(shì)春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵(dǐ)罪(zuì)出亡(wáng),王使人(rén)问珠之所(suǒ)在(zài),曰:‘投之池中。

  ’于(yú)是竭池而求(qiú)之,无(wú)得(dé),鱼(yú)死(sǐ)焉。

  此(cǐ)言祸福之相及(jí)也。

  ”

爱屋及(jí)乌的英(yīng)文是什(shén)么

     如果我们喜欢上美剧,就(jiù)会(huì)爱(ài)屋及(jí)乌核者连带(dài)着英语这门(mén)语言(yán)也喜欢(huān)上。

  下面(miàn)是我给(gěi)大家整理的爱(ài)屋及(jí)乌的英文(wén)是什么(me),供大(dà)家参阅!

  爱屋(wū)及乌的英文是(shì)什么

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译文(wén):爱屋及乌(wū).

     辨析(xī):许(xǔ)多(duō)词典(diǎn)和翻(fān)译教材(cái)都提供(gōng)这样的译(yì)文,实在有点误人子弟.英语和汉语有不少说法(fǎ)粗(cū)岩氏圆看似(shì)乎是“巧合”,实际上具体含义很不一(yī)样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说:“要是你喜欢我(wǒ),就要喜欢我(wǒ)的(一切,包括我的)狗(gǒu).”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及(jí)乌”讲的是:“爱人者(zhě),兼其屋上之鸟(niǎo)”,即“爱(ài)一(yī)个人爱得很深粗(cū)塌,连他房屋上的(de)乌鸦也觉(jué)得可(kě)爱”.显然,“爱(ài)乌(wū)”是“爱(某个人)”的结果,所以原译完(wán)全是(shì)本末倒置.

  爱(ài)屋及乌的英(yīng)语例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌, 打(dǎ)狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说(shuō):“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没(méi)有听(tīng)说过“爱屋及乌”这句名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语(yǔ)是(shì)日常经验(yàn)的结晶(jīng). 人非圣贤,孰(shú)能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋(wū)及乌, 因(yīn)为请玛(mǎ)丽(lì)而不请安(ān)妮,玛(mǎ)丽就不肯接受邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也(yě)爱我的狗(中文(wén)是爱屋及乌(wū)), 加入我们的英语角, 享(xiǎng)受生活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如果你对(duì)圣经里类似的谚语感兴趣(qù),可以上这里:

     另外再补充(chōng)一(yī)些常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐(fǔ)烂头先(xiān)臭(chòu),相当(dāng)于汉(hàn)语的(de)“上梁不正(zhèng)下梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不要(yào)忙着取肠肚,相当于(yú)汉(hàn)语(yǔ)的“不要过(guò)早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当(dāng)于(yú)汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇(yáo)摆不定,相当于汉语的“犹豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮(shī)子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全(quán)局的人)

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默寡言(yán)的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退(tuì)役(yì)军人(rén))

     英语习语中,也常以狗的形象来比喻人(rén)的行为.You are a lucky dog.(你是一(yī)个(gè)幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有(yǒu)得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不了(le)新东(dōng)西.)

     形容人“病得(dé)厉(lì)害”用sick as a dog,“累(lèi)极了”是dog-tired.

     再次,英语比(bǐ)喻中的(de)形象具(jù)有(yǒu)较(jiào)鲜明的文化背景(jǐng).英语(yǔ)民族大(dà)多信(xìn)奉(fèng)基督(dū)教,而(ér)且受(shòu)到希(xī)腊、拉丁古典语言(yán)的影响,因此(cǐ),《圣经》和希腊(là)、罗马神话的典故时常(cháng)在其用语中出(chū)现.如(rú):

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物(wù))

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指(zhǐ)中看不中(zhōng)用;金玉其外(wài),败絮其(qí)中)等.

     在翻译这类比喻(yù)时(shí),不能千篇一律照搬原文的比喻形象,而(ér)应当用译语中(zhōng)能产(chǎn)生相同联想的比喻形象去替换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(niú)(不(bù)宜(yí)译作“吹马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后春笋(sǔn)(不(bù)宜译作“犹(yóu)如(rú)蘑菇一样(yàng)多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习惯,就不宜译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

  爱屋及乌是什么意思解(jiě)释(shì),爱屋及乌(wū)是什么意思英(yīng)语是爱屋(wū)及(jí)乌的意思是意思是因为爱一个(gè)人而(ér)连带(dài)爱(ài)他屋上的乌鸦(yā)的。

  关(guān)于(yú)爱(ài)屋及乌是什(shén)么(me)意思(sī)解释,爱屋(wū)及乌(wū)是什么意思英语(yǔ)以及爱屋及(jí)乌(wū)是什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什(shén)么意思及(jí)道理,爱屋及乌是什(shén)么意思(sī)英(yīng)语,爱屋及乌的下一句是(shì)什么意思,男(nán)人对(duì)女人说(shuō)爱屋及乌是什么意(yì)思等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:

爱屋及乌是什么(me)意思解释,爱屋及乌是什么意(yì)思英语

  爱屋及(jí)乌的意(yì)思(sī)是(shì)意(yì)思(sī)是因为爱一个人而(ér)连带爱他屋上的乌(wū)鸦。

  比喻爱一(yī)个(gè)人(rén)而(ér)连(lián)带地(dì)关心到(dào)与他有关(guān)的人或物。

  接下来(lái)分享爱屋(wū)及(jí)乌的(de)意(yì)思及近义词。

爱屋(wū)及乌(wū)的意思(sī)

  爱屋及乌(wū):因(yīn)为爱一个人而连带爱他(tā)屋上的乌鸦(yā)。

  比喻爱一(yī)个人而连带地关心(xīn)到与他有关(guān)的(de)人或物。

  说明一个(gè)人对另一(yī)个(gè)人(或(huò)事(shì)物)的关爱(ài)到了一(yī)种极度热(rè)衷的程(chéng)度。

  及,达(dá)到。

  乌,乌(wū)鸦。

  出自《尚书(shū)大传·大战(zhàn)》:“爱(ài)人者,兼其(qí)屋上(shàng)之乌。

  ”

  用法:作谓语、定(dìng)语、分句;含褒(bāo)义,形容过分(fēn)偏爱或爱得不适合。

爱屋(wū)及乌(wū)的近义词(cí)

  ①民胞(bāo)物与:民为同胞,物为同类,一切(qiè)为(wèi)上天所赐。

  泛指爱人和(hé)一切物类。

  出自宋·张载《西(xī)铭》:“民吾(wú)同胞,物吾与也。

  ”

  ②因(yīn)乌及屋:因某一事物而兼及其它有关事物。

  出自清邹(zōu)容(róng)《革命军(jūn)》第五(wǔ)章。

  ③屋乌推爱:比喻爱(ài)一个人而连带(dài)地关心(xīn)到与他有关(guān)的人或物(wù)。

  出自《尚书大(dà)传·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上之乌。

  ”

爱(ài)屋及乌的反义(yì)词

  ①爱莫(mò)能助:形容心里非常愿意帮(bāng)助,但限(xiàn)于(yú)力量或(huò)条(tiáo)件的限制却没有办法做到(dào)。

  出自(zì)《诗(shī)经(jīng)·大雅·烝民》:“维仲(zhòng)山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫(mò)及:意思(sī)是指虽然(rán)鞭子很长,但总不能打到马肚子(zi)上,比(bǐ)喻(yù)距离(lí)太远而无(wú)能为(wèi)力。

  出自《左传·宣(xuān)公(gōng)十(shí)五年》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及(jí)池鱼:比(bǐ)喻(yù)跟自(zì)己有关(guān)系的关联体如果有损失的话,就(jiù)会(huì)联(lián)系到自己。

  出自战国(guó)·卫·吕不(bù)韦《吕氏春秋·必(bì)己(jǐ)》:“宋桓(huán)司马有(yǒu)宝珠,抵罪出(chū)亡,王使人问珠(zhū)之所在,曰(yuē):‘投之(zhī)池中(zhōng)。

  ’于(yú)是竭池而求之,无得,鱼死焉。

  此言祸福之相及(jí)也(yě)。

  ”

爱(ài)屋及乌的英文是什么

     如果我们喜欢(huān)上(shàng)美剧,就会(huì)爱屋(wū)及(jí)乌(wū)核者连带(dài)着(zhe)英语(yǔ)这门(mén)语言也喜(xǐ)欢上(shàng)。

  下面(miàn)是(shì)我给(gěi)大家整(zhěng)理的(de)爱(ài)屋及乌的英文(wén)是什么,供大家参阅!

  爱屋及乌(wū)的英文是(shì)什么(me)

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋(wū)及乌.

     辨析:许(xǔ)多词典和翻(fān)译教材都(dōu)提供这样的译文(wén),实在有点误人子弟.英语和汉(hàn)语有不少说法粗岩氏圆看(kàn)似乎是“巧(qiǎo)合”,实际上具体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要(yào)是(shì)你喜欢我,就(jiù)要(yào)喜欢我的(de)(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而(ér)“爱屋及(jí)乌”讲的是:“爱(ài)人者(zhě),兼(jiān)其屋上之(zhī)鸟”,即(jí)“爱(ài)一个人(rén)爱得很深(shēn)粗(cū)塌,连他房屋上的乌鸦也(yě)觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个(gè)人(rén))”的结果,所以原译完全是本末倒(dào)置.

  爱屋及乌的英语(yǔ)例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋及乌, 打狗要看主人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the pro寄养猫咪一个月多少钱,长期寄养宠物多少钱一个月verb Love me , love my dog.

     难(nán)道(dào)你没有听说过“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及(jí)乌. 谚语是日常经验的结晶. 人(rén)非圣(shèng)贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱(ài)吾(wú)及书 ” 这(zhè)麽(mó)说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱(ài)屋及乌, 因为请玛丽(lì)而不请安妮,玛(mǎ)丽就不(bù)肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也(yě)爱我的狗(中文是爱屋及乌(wū)), 加入我们的英语角, 享受生活.

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a 寄养猫咪一个月多少钱,长期寄养宠物多少钱一个月severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如(rú)果你对圣经里类似的谚(yàn)语感兴趣,可(kě)以(yǐ)上这里(lǐ):

     另外再补(bǔ)充一些(xiē)常(cháng)用的相(xiāng)关(guān)的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先(xiān)臭,相(xiāng)当于汉(hàn)语的(de)“上梁(liáng)不(bù)正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不要(yào)忙着(zhe)取肠肚(dù),相当(dāng)于汉(hàn)语的“不要过早打(dǎ)如意算盘”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相当于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆(bǎi)不(bù)定,相(xiāng)当于(yú)汉语的(de)“犹豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮(shī)子般(bān)庄严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者,左右(yòu)全局的人(rén))

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的(de)人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老(lǎo)练水手)

     war dog(退(tuì)役军(jūn)人)

     英语习语中,也常以狗的(de)形象来比喻(yù)人的行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一(yī)个(gè)幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不了新东西.)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比(bǐ)喻(yù)中的形象(xiàng)具有较鲜(xiān)明的文化背景.英语民族大(dà)多信奉基督教,而且(qiě)受到希腊、拉(lā)丁(dīng)古典语(yǔ)言的影响,因(yīn)此,《圣经》和(hé)希腊、罗马神(shén)话的(de)典故时常在其(qí)用语中出现.如(rú):

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱(ài)之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛(mǎ)的苹果,指中看不中用;金玉其外,败絮其中)等.

     在翻译这类比喻时,不能(néng)千篇一律照搬原文的比喻形象,而应当用(yòng)译语(yǔ)中(zhōng)能(néng)产生相(xiāng)同联想的比(bǐ)喻形(xíng)象去替(tì)换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜译(yì)作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后春笋(不(bù)宜译作(zuò)“犹(yóu)如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不宜(yí)译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 寄养猫咪一个月多少钱,长期寄养宠物多少钱一个月

评论

5+2=