绿茶通用站群绿茶通用站群

《风起陇西》讲述了什么故事,《风起陇西》讲述了什么故事情节

《风起陇西》讲述了什么故事,《风起陇西》讲述了什么故事情节 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是(shì)什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语是爱屋(wū)及乌的意思是意思是因为爱一个人而连带(dài)爱他屋(wū)上的乌(wū)鸦的。

  关于爱屋及(jí)乌是什(shén)么意思(sī)解(jiě)释,爱屋(wū)及乌是什么(me)意(yì)思英语以及(jí)爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思解(jiě)释,爱屋及乌是(shì)什么意思及道理,爱(ài)屋及乌是(shì)什么意(yì)思英语,爱屋及乌的下一句是(shì)什么意思,男人对女人(rén)说爱屋及乌是什么意思等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

爱屋及乌是什么意思(sī)解释,爱屋及乌是(shì)什么意思英语

  爱屋及乌的意(yì)思是意思是(shì)因为爱一(yī)个人而连(lián)带爱他屋上的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人而(ér)连带地关心到与他有关的人(rén)或(huò)物(《风起陇西》讲述了什么故事,《风起陇西》讲述了什么故事情节wù)。

  接下(xià)来(lái)分(fēn)享爱屋及乌的(de)意思及近义(yì)词。

爱屋(wū)及乌的(de)意思

  爱屋及乌:因为(wèi)爱一个人(rén)而连带爱他屋(wū)上的(de)乌(wū)鸦(yā)。

  比喻爱一个人而连带地关(guān)心到(dào)与他有关的(de)人或(huò)物(wù)。

  说明一个人对另一个人(或事物)的关爱到了(le)一种极度(dù)热衷的程度。

  及,达(dá)到。

  乌(wū),乌鸦。

  出自《尚书大传(chuán)·大(dà)战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作(zuò)谓语、定语(yǔ)、分句;含(hán)褒义,形容过分偏爱(ài)或爱得不(bù)适合。

爱屋及乌的近(jìn)义(yì)词(cí)

  ①民胞物与:民(mín)为同胞,物为同类,一(yī)切(qiè)为上(shàng)天所赐。

  泛指爱人(rén)和一(yī)切(qiè)物类。

  出自宋·张(zhāng)载(zài)《西(xī)铭》:“民(mín)吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因(yīn)乌及(jí)屋:因某(mǒu)一(yī)事物而兼(jiān)及其它有关事物。

  出自(zì)清邹容《革命(mìng)军(jūn)》第五章。

  ③屋乌推爱:比(bǐ)喻(yù)爱一个(gè)人而连带地(dì)关心到与他(tā)有关的人或(huò)物。

  出自《尚书大传·大战(zhàn)》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及(jí)乌的反义词

  ①爱莫(mò)能(néng)助:形(xíng)容心里非常愿(yuàn)意帮助,但限于力量或条件的限制却没有办法(fǎ)做到(dào)。

  出(chū)自《诗经·大雅(yǎ)·烝民(mín)》:“维仲山甫(fǔ)举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫及(jí):意思是指虽然(rán)鞭子很长(zhǎng),但总不能打到马(mǎ)肚(dù)子上,比喻距离太远而无能为(wèi)力。

  出自(zì)《左传·宣公十五年》:“虽鞭之长(zhǎng),不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比(bǐ)喻跟自己有关系的(de)关联体(tǐ)如(rú)果有(yǒu)损(sǔn)失的话,就会联系(xì)到自(zì)己。

  出自(zì)战国·卫·吕不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓(huán)司(sī)马(mǎ)有(yǒu)宝(bǎo)珠,抵(dǐ)罪出亡,王使人问(wèn)珠之所在,曰:‘投(tóu)之池中。

  ’于(yú)是竭池而求之,无(wú)得,鱼死焉。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的(de)英文是什么

     如(rú)果我(wǒ)们喜(xǐ)欢上美剧,就会爱屋及乌核者连带着英(yīng)语(yǔ)这门语言(yán)也喜欢上。

  下(xià)面是我给大家整理的爱屋及乌(wū)的英文(wén)是(shì)什么(me),供(gōng)大家参(cān)阅!

  爱屋(wū)及乌(wū)的英文(wén)是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱屋及(jí)乌.

     辨析:许(xǔ)多词(cí)典和(hé)翻译教材都(dōu)提供这样(yàng)的译文,实在(zài)有(yǒu)点误人子弟.英语和(hé)汉语有不少说(shuō)法粗岩氏圆看似乎是(shì)“巧合”,实(shí)际上(shàng)具(jù)体含义很不一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就是说(shuō):“要(yào)是(shì)你喜欢我(wǒ),就要(yào)喜欢我的(一切,包括我的(de))狗.”Love my dog是love me的条件(jiàn);而“爱屋(wū)及乌”讲的(de)是:“爱人者,兼其屋上之(zhī)鸟(niǎo)”,即“爱一个人(rén)爱(ài)得很(hěn)深粗塌,连他房屋上(shàng)的乌鸦也觉得(dé)可爱(ài)”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所以原译(yì)完全是本末倒置(zhì).

  爱屋(wū)及乌的英(yīng)语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋及乌, 打狗要看主(zhǔ)人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱屋(wū)及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你没有听说(shuō)过(guò)“爱屋《风起陇西》讲述了什么故事,《风起陇西》讲述了什么故事情节(wū)及(jí)乌”这句名(míng)言吗?

     4. Love me, lov《风起陇西》讲述了什么故事,《风起陇西》讲述了什么故事情节e my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经验的结晶. 人(rén)非(fēi)圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾(wú)及书(shū) ” 这麽(mó)说似乎更(gèng)有道(dào)理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及乌, 因(yīn)为(wèi)请玛(mǎ)丽而(ér)不请安妮,玛(mǎ)丽就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是爱屋(wū)及乌(wū)), 加入我们的英语角, 享受生(shēng)活.

  爱(ài)屋及乌英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里(lǐ)类似的谚语感兴趣,可(kě)以上这里:

     另(lìng)外再(zài)补充一些常用(yòng)的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先(xiān)臭,相(xiāng)当于汉语的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不要(yào)忙(máng)着(zhe)取肠肚,相当(dāng)于汉语的“不要过(guò)早打如意算盘”)

     all at sea(全在(zài)海里,相当(dāng)于(yú)汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中(zhōng)摇摆(bǎi)不定,相当于(yú)汉语的“犹豫(yù)不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子(zi)般(bān)庄(zhuāng)严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一样(yàng)雄伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全(quán)局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言(yán)的人)

     gay dog(快活(huó)的(de)人)

     lazy dog(懒汉(hàn))

     sea dog(老练水(shuǐ)手)

     war dog(退役军人)

     英(yīng)语习(xí)语中,也(yě)常以狗的形象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一(yī)个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人(rén)学不了新东西.)

     形(xíng)容人“病得厉害”用(yòng)sick as a dog,“累极(jí)了(le)”是dog-tired.

     再(zài)次,英语比喻(yù)中(zhōng)的形象具有较(jiào)鲜明的文化背景.英语(yǔ)民族大(dà)多信奉基督教,而且受到(dào)希腊、拉(lā)丁古(gǔ)典语(yǔ)言的影响,因此,《圣经》和(hé)希(xī)腊、罗马神话的典故时常在其用语中(zhōng)出现.如(rú):

     Achillesheel(致命的(de)弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛的苹果,指(zhǐ)中(zhōng)看不中用;金(jīn)玉其外,败絮其中)等.

     在翻译这类比喻时,不能千篇(piān)一(yī)律照搬原文的比喻形象,而应当用译(yì)语(yǔ)中能产生相同联想的比喻形象(xiàng)去替(tì)换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜译作(zuò)“鱼饮”)talk horse吹(chuī)牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜(yí)译作“犹(yóu)如蘑(mó)菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根据(jù)汉语习(xí)惯,就不宜译(yì)作“胆小如兔”,而(ér)是译作“胆小如鼠”.

     

  爱(ài)屋及乌是什(shén)么意思解释,爱(ài)屋及乌是什(shén)么意思英语是爱(ài)屋及乌(wū)的意思是意思(sī)是(shì)因为爱(ài)一个人而(ér)连(lián)带(dài)爱他屋(wū)上的乌鸦的。

  关(guān)于爱屋及乌是什(shén)么意思解释(shì),爱屋及乌是(shì)什么意思英语(yǔ)以及爱屋及(jí)乌是(shì)什(shén)么(me)意思解释,爱(ài)屋及乌是什么意思(sī)及道理,爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)英语,爱(ài)屋及乌(wū)的下一(yī)句(jù)是什么意思(sī),男(nán)人(rén)对女(nǚ)人说(shuō)爱屋及乌是(shì)什么意思(sī)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

爱屋及乌是什么(me)意思解释,爱屋及乌(wū)是(shì)什么(me)意思英语

  爱屋及乌的意思是意思是因为爱一个人而连带爱他屋上的乌(wū)鸦。

  比喻(yù)爱一个(gè)人而(ér)连带地关(guān)心到与他有关(guān)的人或物(wù)。

  接(jiē)下来分(fēn)享爱屋及乌的意思及近(jìn)义词(cí)。

爱屋及乌的意思

  爱(ài)屋及乌:因为(wèi)爱(ài)一(yī)个(gè)人而(ér)连带爱(ài)他屋(wū)上的乌鸦。

  比喻爱一个(gè)人而连带地关心到(dào)与他有关(guān)的人或物。

  说明(míng)一个人对另一个人(或事物(wù))的关爱到了一种极度热衷的程度。

  及,达到。

  乌(wū),乌鸦(yā)。

  出自《尚书(shū)大传(chuán)·大战》:“爱人者,兼其(qí)屋上之(zhī)乌。

  ”

  用法:作谓语、定(dìng)语、分句;含褒义,形容过分偏爱(ài)或爱得不适合。

爱(ài)屋(wū)及乌(wū)的近义词

  ①民胞物与:民为同胞,物为同类,一切为(wèi)上天(tiān)所赐。

  泛(fàn)指爱人和一切物类(lèi)。

  出自宋(sòng)·张(zhāng)载《西铭》:“民吾同(tóng)胞(bāo),物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物而兼(jiān)及(jí)其(qí)它有(yǒu)关事物。

  出自清(qīng)邹容(róng)《革命军》第(dì)五章(zhāng)。

  ③屋乌推(tuī)爱(ài):比喻爱一个人(rén)而连带地关心到(dào)与(yǔ)他(tā)有关的人或物。

  出自《尚书(shū)大(dà)传·大战》:“爱人者,兼其屋上之(zhī)乌(wū)。

  ”

爱屋及乌的反义词

  ①爱莫能助:形(xíng)容心里非常愿(yuàn)意帮助,但限于力(lì)量或(huò)条件的限制却没有办法做到(dào)。

  出自(zì)《诗(shī)经·大雅·烝民》:“维仲(zhòng)山(shān)甫举之,爱(ài)莫助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫及(jí):意思(sī)是指虽(suī)然鞭子很(hěn)长,但(dàn)总不能打到马肚子上(shàng),比喻(yù)距离太(tài)远而无(wú)能为(wèi)力。

  出自《左传·宣公(gōng)十(shí)五年》:“虽(suī)鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻(yù)跟自己有关系的关联体如果有(yǒu)损(sǔn)失的话,就(jiù)会(huì)联系(xì)到自(zì)己。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不(bù)韦(wéi)《吕氏(shì)春秋·必己》:“宋(sòng)桓司马(mǎ)有宝(bǎo)珠,抵罪出亡(wáng),王使人问(wèn)珠之所(suǒ)在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而求之,无得(dé),鱼死焉。

  此言祸福之(zhī)相及也。

  ”

爱屋(wū)及乌的英文是什么(me)

     如果我们(men)喜欢上美剧,就会爱屋及(jí)乌核者连带着(zhe)英(yīng)语这(zhè)门语言(yán)也(yě)喜(xǐ)欢上(shàng)。

  下面是(shì)我给大家(jiā)整理(lǐ)的(de)爱屋(wū)及乌的英文是什么,供大家参阅!

  爱屋(wū)及乌的英文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋(wū)及乌.

     辨析:许多词典和翻译教材都提供这样的(de)译文(wén),实(shí)在有点(diǎn)误人(rén)子弟.英语和汉语有不少说(shuō)法粗(cū)岩氏圆看似乎是“巧(qiǎo)合”,实际上(shàng)具体含义很不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说(shuō):“要是你喜欢我(wǒ),就(jiù)要喜欢我的(一切(qiè),包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件(jiàn);而“爱屋及(jí)乌”讲的是:“爱(ài)人者,兼其屋(wū)上之(zhī)鸟”,即“爱一个人爱得(dé)很(hěn)深(shēn)粗塌,连他房屋上的乌(wū)鸦也(yě)觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某(mǒu)个人)”的结(jié)果(guǒ),所以原译完全(quán)是本末倒置.

  爱屋及(jí)乌的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌, 打狗要看主(zhǔ)人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱(ài)屋(wū)及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过“爱屋及乌”这句(jù)名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语(yǔ)是日常经验的结晶. 人非圣(shèng)贤,孰(shú)能无(wú)过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上(shàng), “ 爱吾及书 ” 这麽说(shuō)似乎更(gèng)有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真是要求别人爱(ài)屋及乌, 因为请玛丽而不请(qǐng)安妮,玛丽就不(bù)肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(gǒu)(中文(wén)是爱屋及乌), 加入我(wǒ)们的(de)英(yīng)语角(jiǎo), 享受生活.

  爱(ài)屋及(jí)乌英(yīng)语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋(wū)及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里类似的谚(yàn)语感兴趣,可以上这里:

     另外再补(bǔ)充一些常用的相关的谚语给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉语(yǔ)的“上梁(liáng)不(bù)正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到(dào)不要(yào)忙(máng)着取肠肚,相当于(yú)汉语的“不要过早打如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相当于汉(hàn)语(yǔ)的(de)“不知所措”)

     hang in the wind(在风(fēng)中摇摆(bǎi)不定,相当于汉(hàn)语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像狮子(zi)一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默寡(guǎ)言(yán)的人)

     gay dog(快活的人(rén))

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英(yīng)语(yǔ)习语(yǔ)中,也常以狗的形象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了新东西(xī).)

     形容人(rén)“病得厉害”用sick as a dog,“累(lèi)极了”是dog-tired.

     再次,英语比喻(yù)中的形象(xiàng)具有较鲜明的文化背景.英语(yǔ)民族大多信奉基(jī)督教,而(ér)且(qiě)受到(dào)希腊、拉丁古典(diǎn)语言的影(yǐng)响,因此,《圣经》和希腊、罗马神话的(de)典故时常(cháng)在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中看不中用;金玉其外,败絮其中)等.

     在翻译这类比喻时,不能千篇一律照(zhào)搬原(yuán)文的比喻形象,而应当用译(yì)语中能产生相同(tóng)联想的比喻形象去替(tì)换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作(zuò)“鱼饮”)talk horse吹(chuī)牛(niú)(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春(chūn)笋(不(bù)宜(yí)译作“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语(yǔ)习惯,就(jiù)不(bù)宜译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 《风起陇西》讲述了什么故事,《风起陇西》讲述了什么故事情节

评论

5+2=