绿茶通用站群绿茶通用站群

each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数

each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达(dá)后以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他(tā)未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣(chén)也好多年了,买臣(chén)果(guǒ)然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无(wú)声息(xī)再也听不到了(le)。

  难道是天下没有(yǒu)处(chù)理的事情使他这样(yàng)吗?抑(yì)或(huò)是(shì)急于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在(zài)一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为圣明的(de)君each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为(wèi)《谗(chán)书(shū)》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年就(jiù)试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年(nián))去(qù)世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇(fù)言原文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他的(de)前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让她(tā)居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了(le),老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是(shì)他(tā)急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目(mù)的了;其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前(qián)妻和(hé)前妻的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用(yòng)来(lái)赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一(yī)旦得到富贵(guì)就只贪图(tú)享受(shòu),不思匡国(guó)安(ān)民了。

  越(yueach of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数è)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译(yì)等(děng)问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达(dá)对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居(jū)之,分衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任(rèn),以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的(de)跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从(cóng)前所说的(de)话(huà),了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他只是在(zài)一(yī)个(gè)妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的(de)没(méi)有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于(yú)是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓(xìng)。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶(è),所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几年(nián),总共考了十(shí)多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还(hái)是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代(dài)后(hòu)梁开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言(yán)原文及(jí)翻(fān)译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看到他的(de)前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后(hòu),要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也有些年了(le),老(lǎo)爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位(wèi)并(bìng)且任(rèn)用(yòng)他,让他(tā)穿着(zhe)锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天返(fǎn)回(huí)故(gù)乡,这(zhè)种(zhǒng)荣(róng)耀(yào)也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵(guì)没(méi)有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的了(le);其他(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了(le)讽(fěng)刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 each of后面加单数还是复数谓语,each of 后跟单数还是复数

评论

5+2=