绿茶通用站群绿茶通用站群

珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好?

珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好? 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译是“而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺(nì)”的(de)翻译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人(rén)反(fǎn)而常被所溺爱的人(rén)或事(shì)困扰的。

  关于祸患(huàn)常积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于(yú)忽(hū)微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译以及(jí)祸(huò)患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸患常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译,而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译的(de)而,而智(zhì)勇多困于所溺是什么意(yì)思等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译

  “而智(zhì)勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇敢的(de)人(rén)反而(ér)常被所溺(nì)爱的(de)人(rén)或事困扰。

  出自《五(wǔ)代史伶官传序》:“故方其盛也,举天下(xià)之豪杰莫能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶人困之(zhī),而身(shēn)死国灭(miè),为天(tiān)下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺,岂独伶人(rén)也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此(cǐ),当庄宗强盛的时候(hòu),普(pǔ)天下的豪杰,都(dōu)不能跟他抗争;

  等到他(tā)衰败的(de)时(shí)候,几十个(gè)伶人珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好?(rén)围困(kùn)他(tā),就自己丧命,国(guó)家(jiā)灭亡,被天下人讥笑。

  可(kě)见祸患常常是由微小的事情积累而(ér)成的,聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人(rén)反(fǎn)而常被(bèi)所溺爱的人或事困扰(rǎo),难道只有宠爱伶人才会这样(yàng)吗?于是作《伶官(guān)传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家(jiā)欧(ōu)阳修创作的一篇史论。

  此文通(tōng)过对五代时期(qī)的(de)后唐盛衰过程的具体(tǐ)分析(xī),推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患(huàn)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺”的结论(lùn),说明国家(jiā)兴衰败亡不(bù)由(yóu)天命而(ér)取决(jué)于“人事”,借以告诫当时北宋(sòng)王朝执政(zhèng)者要(yào)吸取历(lì)史教训,居安思危,防(珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好?fáng)微杜(dù)渐,力戒骄侈纵(zòng)欲。

  文(wén)章开(kāi)门见山,提出全文(wén)主旨:盛(shèng)衰之理,决定于人事。

  然后便(biàn)从“人事(shì)”下(xià)笔,叙述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡的过程,以(yǐ)史实具体论证主旨。

  具体写法上,采用(yòng)先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功时意气之盛,再叹其失败时(shí)形势之衰,兴与亡、盛(shèng)与(yǔ)衰前后对照,强烈感(gǎn)人,最后再辅以《尚(shàng)书》古训,更增(zēng)强了文(wén)章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字(zì),夹叙夹议(yì),史论结合(hé),笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力(lì)很强(qiáng),成为(wèi)历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好?

评论

5+2=