秋(qiū)以为期句式特点(diǎn哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点),秋以为期句式判(pàn)断(duàn)是倒(dào)装句中(zhōng)的状语(yǔ)后置(zhì)句的(de)。
关于(yú)秋(qiū)以为期句式(shì)特点,秋以为期句式判断以及秋(qiū)以为(wèi)期句(jù)式(shì)特点,秋以为期句(jù)式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式及翻(fān)译,秋(qiū)以为期(qī)句式结构(gòu)等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
秋(qiū)以为(wèi)期句式特点,秋(qiū)以为期句式判断
倒装(zhuāng)句中的状语后置(zhì)句。“秋(qiū)”是“以”的(de)宾语(yǔ),正常语序为“以秋为期”。
将子无(wú)怒(nù),秋以(yǐ)为(wèi)期:请你不(bù)要生怨气(qì),以(yǐ)秋天(tiān)为期(我(wǒ)等你)。
氓(máng)的词类活用①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经(jīng)常改变(biàn)(数词作动词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐(mèi):在白天/在(zài)晚上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词(cí)作名词)
⑤士(贰)其(qí)行:不专一,有二心(数(shù)词(cí)作(zuò)动词(cí))
氓节(jié)选原文
氓之蚩(chī)蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝(sī),来(lái)即我(wǒ)谋(móu)。
送(sòng)子涉淇,至于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小(xiǎo)伙子,怀抱(bào)布匹(pǐ)来换丝。
其(qí)实不是真(zhēn)换丝,找个机会谈婚(hūn)事。
送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是(shì)我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎(láng)休(xiū)要发脾气(qì),秋天到(dào)了(le)来(lái)迎(yíng)娶。
秋(qiū)以为期是(shì)什(shén)么(me)句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常(cháng)语(yǔ)序为“以秋为期”。
出自先(xiān)秦佚名《诗(shī)经·卫(wèi)风(fēng)·氓》:“匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我(wǒ)要拖延约定的(de)婚期而不肯嫁(jià),是因为你没有找好媒(méi)人。
请郎君不要(yào)生气,秋天(tiān哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点)到了来迎娶(qǔ)。
扩(kuò)展资料(liào)
《卫(wèi)风·氓(máng)》是一首上古民间歌谣,以一个女子(zi)之口,率真(zhēn)地(dì)述(shù)说(shuō)了其情变经历(lì)和深切(qiè)体验,是(shì)一(yī)帧情爱画卷(juǎn)的(de)鲜活(huó)写喊盯(dīng)照(zhào),也为后人(rén)留下(xià)了当(dāng)时(shí)风俗民情的(de)宝贵资料。
诗中(zhōng)虽以抒情为(wèi)主,所叙(xù)的故事也还不够(gòu)完整(zhěng)细(xì)致,但它已将女主人公(gōng)的遭遇、命运,比较(jiào)真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而滚渗睁夹(jiā)以慨(kǎi)叹式的议论大岁。
哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点就(jiù)这些方面说,这(zhè)首(shǒu)诗已初步(bù)具备中国式的(de)叙事(shì)诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了