杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译(yì)及(jí)原文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译(yì)以(yǐ)及杞人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文(wén),杞人忧天文(wén)言文翻译及道理,列子(zi)杞人忧天文言文翻(fān)译,七(qī)上(shàng)杞(qǐ)人忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译,杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及原(yuán)文拼音版等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及原文,列(liè)子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列(liè)子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了(le)杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文翻译,来看一下!
杞人忧天(tiān)文言文(wén)原文杞(qǐ)国有(yǒu)人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废(fèi)寝食(shí)者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积(jī)气,日月星宿(sù),不当坠耶”
晓(xiǎo)之者曰:“日(rì)月星宿,亦积气中(zhōng)之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦20斤是几kg 20斤是多少磅不(bù)能有所中伤。
”
其(qí)人曰:“奈(nài)地坏(huài)何”
晓之(zhī)者曰:“地(dì),积块(kuài)耳(ěr),充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日(rì)在地(dì)上行(xíng)止,奈(nài)何忧(yōu)其坏”
其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者亦舍然(rán)大喜。
杞(qǐ)人忧天翻译(yì)古代杞国(guó)有个人(rén)担心天(tiān)会塌、地会陷,自(zì)己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外(wài)又(yòu)有个人为(wèi)这个杞国人的(de)忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他,说:“天不过(guò)是积(jī)聚的(de)气(qì)体罢了(le),没有哪个(gè)地(dì)方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空(kōng)里(lǐ)活(huó)动(dòng),怎么还担心(xīn)天会塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)是气(qì)体,那日、月、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开(kāi)导他(tā)的人说:“日、月、星、辰也是空气中发(fā)光的东西(xī),即使掉下来(lái),也不(bù)会伤害什么。
”
那人又说:“如果(guǒ)地(dì)陷(xiàn)下去怎么(me)办?”
开导他的(de)人说:“地不(bù)过是堆积的土(tǔ)块罢了,填满(mǎn)了(le)四处,没有什么地(dì)方(fāng)是没有土(tǔ)块的,你行走跳跃(yuè),整天都(dōu)在地上(shàng)活(huó)动,怎么还担心地会陷下去呢(ne)?”
(经过这个(gè)人一解释)那(nà)个杞国人才放下心来,很(hěn)高兴(xīng);
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天的故事公元前(qián)611年,楚(chǔ)国遇上严(yán)重灾荒(huāng),饿(è)死不少(shǎo)百(bǎi)姓,楚庄(zhuāng)王在韬光养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘其危(wēi)难群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危(wēi)在旦夕。
楚庄王火速派(pài)使者联合巴(bā)国、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联(lián)军大举(jǔ)破庸,庸都方(fāng)城(chéng)四面(miàn)楚(chǔ)歌,遂为三国所灭,楚王实(shí)现了“一(yī)鸣惊人”的(de)壮志。
时间来到了唐代。
陆(lù)象先是唐朝一个很有气量的人。
当(dāng)时太平(píng)公主专(zhuān)权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等大臣(chén)都投(tóu)靠她,只有(yǒu)象(xiàng)先洁身自好,从(cóng)不去巴结。
先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠等(děng)被诛(zhū)。
受(shòu)这(zhè)件事牵连的(de)人很多,象先暗中化(huà)解(j20斤是几kg 20斤是多少磅iě),救了许多(duō)人,那些人(rén)事后都不知道。
先天三(sān)年,象(xiàng)先出任剑(jiàn)南道按察使,一(yī)个司马劝(quàn)象先说:“希望明公(gōng)采取(qǔ)些杖罚来树立威(wēi)名。
要不然,恐怕没(méi)人会听(tīng)我们的。
”象先说(shuō):“当政的人(rén)讲(jiǎng)理就可以了,何(hé)必要讲严刑呢这不(bù)是宽厚人的所为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲州刺史。
吏民(mín)有罪了,大多开(kāi)导(dǎo)教育一(yī)番,就放了。
录(lù)事(shì)对象(xiàng)先说:“明公您不(bù)鞭(biān)打他(tā)们,哪里有(yǒu)威风(fēng)!”象先说:“人(rén)情都(dōu)差不(bù)多的(de),难道他们不明白我的话如果(guǒ)要(yào)用(yòng)刑,我看(kàn)应该先从你开始。
”录(lù)事惭愧地退了(le)下去(qù)。
象先常(cháng)常(cháng)说:“天下(xià)本来无事,都是人自(zì)己给自己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如果在开始就能(néng)清醒这一点,事情(qíng)就简(jiǎn)单多了。
”
杞(qǐ)人忧天原(yuán)文及翻译注(zhù)释
杞人忧天(tiān)的翻译及原文(wén)如(rú)下(xià):
译文:
杞国(guó)有个人担心天地会崩塌,自己没有(yǒu)可以生(shēng)存的地方,于指渗是睡不着吃不下。
又有个人为这个杞国人的担心而担心(xīn),就去劝导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体(tǐ)罢(bà)了,没有哪个地方是没有空气的(de)。
你的举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还担心天会(huì)塌下来(lái)呢?”
那人说:“天果(guǒ)真是积(jī)聚的(de)气体,那(nà)么太阳、月(yuè)亮、星星就(jiù)不(bù)会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月(yuè)亮(liàng)、星星也是空气(qì)中发光(guāng)的气体,即(jí)使掉下来,也不会(huì)伤害(hài)到(dào)谁(shuí)。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下去了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢(bà)了,它填满(mǎn)了四处,没有哪个地方是没(méi)有孝逗山土块的。
你的行走,整天都在地(dì)上进行,为什(shén)么还担(dān)心地会(huì)陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来(lái)很开心(xīn),劝导他(tā)的人也放下心(xīn)来很(hěn)开心(xīn)。
原文:
杞国有人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡(wáng)气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其人曰:“天果(guǒ)积气(qì),日、月、星宿,不(bù)当(dāng)坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气中之(zhī)有光耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”其人(rén)曰:“奈地坏(huài)何?”晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)?”其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
详细(xì)介绍(shào):
《杞人忧天》是中国战国时(shí)期道家经(jīng)典著(zhù)作(zuò)《列(liè)子》中记(jì)载的一则寓言(yán)。
这则寓言通过杞人(rén)担忧(yōu)天地崩坠的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无(wú)必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人(rén)的庸(yōng)人,告诉人(rén)们不要毫无根(gēn)据(jù)地忧虑和担心(xīn)。
全文(wén)寓(yù)意深刻(kè),形象(xiàng)鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这(zhè)则(zé)寓(yù)言(yán)见于《列子(zi)·天瑞篇》。
列子为了在(zài)文章中形象地说明其(qí)宇宙观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观与自然观阐明其人(rén)生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 20斤是几kg 20斤是多少磅
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了