橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蒙古女人为什么不能碰

蒙古女人为什么不能碰 劝百讽一是哪个赋,劝百讽一的意思是什么

  劝百讽(fěng)一是哪(nǎ)个赋,劝百讽一(yī)的意思是(shì)什么(me)是劝百讽一,意思(sī)是形容规讽正道的言(yán)辞远远及不上(shàng)劝诱奢靡(mí)的言(yán)辞的。

  关于劝百(bǎi)讽(fěng)一是(shì)哪个赋,劝百讽一的(de)意思是什么以(yǐ)及劝百(bǎi)讽一是哪个赋,劝百讽一说的(de)是(shì)什(shén)么文体,劝百讽一(yī)的(de)意思是(shì)什么,劝百讽一的(de)劝,劝百讽一出处等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

劝(quàn)百讽一(yī)是哪个赋,劝百讽一(yī)的意思是什(shén)么

  劝百讽一,意思是形容规讽正道的言(yán)辞(cí)远(yuǎn)远及不上劝诱奢靡的言辞。

  意在使人警(jǐng)戒,但结果却适得其反。

  出自《史记·司(sī)马相如列传》。

“劝百讽(fěng)一”说的(de)是(C)

  A.西汉初年的政论文

  B.汉代骚体赋

  C.汉大(dà)赋(fù)

  D.汉代后期的抒情小赋(fù)

劝百讽一的典故(gù)

  《汉书.司(sī)马相如传赞(zàn)》:“扬雄(xióng)以为靡丽之赋(fù),劝百而风(fēng)一,犹骋郑(zhèng) 卫(wèi)之声,曲终而奏雅,不已(yǐ)戏呼!”颜师古注:“奢靡之辞多,而节俭之(zhī)言(yán)少也。

  ”谓相如之(zhī)赋虽(suī)意在讽谏,但终因奢靡之辞多而(ér)掩其意。

  后以“劝百讽(fěng)一”指文章意在警戒,而效(xiào)果适(shì)得其反。

  梁启(qǐ)超(chāo)《译印政治小说序》:“富谲谏于诙谐(xié),发忠爱于(yú)馨(xīn)艳(yàn),其移人之(zhī)深,视庄言危论(lùn),往(wǎng)往有过,殆未可(kě)以劝百(bǎi)讽一而(ér)轻薄之也。

  ”

劝百讽(fěng)一解(jiě)释(shì)

  意思(sī)解释:形容(róng)规讽正道的言辞远远及不上劝诱奢靡的言辞。

  意在(zài)使人(rén)警戒,但结果却适得其反。

  来源出处:《史记(jì)·司马(mǎ)相如列传》:“扬(yáng)雄以为靡丽之赋(fù),劝百(bǎi)而讽(fěng)一,犹(yóu)驰骋(chěng)郑卫之声(shēng),曲(qū)终蒙古女人为什么不能碰而奏雅,不已亏乎(hū)?”

  造句例句:梁启超《译印政治(zhì)小说序》:“视(shì)庄言危(wēi)论,往(wǎng)往有过,殆未可以劝百讽一而轻薄(báo)之也。

  ”

劝百讽一(yī)说的是(shì)什么赋

  劝百(bǎi)讽一说的(de)是汉大赋,出自(zì)《法言(yán)》一书。

  史称《法言》为扬雄模仿《论毁并扮(bàn)语(yǔ)》而作蒙古女人为什么不能碰,至于取(qǔ)名《法言》,则本于《论语(yǔ)·子罕篇》:法(fǎ)语之言,能无(wú)从乎和《孝(xiào)经·卿大夫章》:非先王之法言不敢道(dào)。

  法有准则和(hé)使物平直的意思,所(suǒ)以法言就是作为准则而对事情的是非给以评判之言。

  汉大赋(新体赋(fù))兴起于汉初(chū),衰落(luò)于汉末(mò),历时四百多年(nián)。

  汉大赋是汉赋的典型形式。

  汉大赋用反复问答的(de)问答体形式,以铺叙渲(xuàn)染纤灶帝王、贵(guì)族生活(huó)为手段(duàn),以微(wēi)刺帝王、贵族淫奢为旨归,结构宏大,铺陈渲染了大汉帝国无可比(bǐ)拟的(de)气魄与声威。

  劝百讽一的意(yì)思(sī)是形容规讽正道的言(yán)辞(cí)远远(yuǎn)及不上劝诱奢靡(mí)的言辞。

  意在使人警戒,但(dàn)结果(guǒ)却适得(dé)其反。

  “劝(quàn)”蔽竖(shù)是鼓(gǔ)励的意思(sī),“讽”即讽谏。

  其意是说赋中(zhōng)鼓励的成分(fēn)过多,淹(yān)没(méi)了篇末蒙古女人为什么不能碰的讽谏主旨(zhǐ),本(běn)末倒(dào)置,结果欲讽反劝,适得其反,助长了帝王的奢(shē)侈心理。

  这(zhè)是(shì)扬雄(xióng)对汉大赋的批评。

  劝(quàn)百(bǎi)讽一属(shǔ)于汉大赋,语出西汉末的《法言》。

  有人(rén)说劝百讽(fěng)-出(chū)自(zì)《史记·司马相(xiāng)如列传》,《史记司马(mǎ)相如列传》只是(shì)对 扬雄的(de)提法做了自己的评(píng)价(jià)认为形容规讽正道的言辞远远及不上劝诱(yòu)奢靡(mí)的言辞。

  “扬雄以为(wèi)靡丽之赋,劝(quàn)百而讽一,犹驰骋郑卫之声,曲终而(ér)奉雅,不已亏乎?

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蒙古女人为什么不能碰

评论

5+2=