绿茶通用站群绿茶通用站群

一方水等于多少升,一方水等于多少升水

一方水等于多少升,一方水等于多少升水 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解(jiě)释(shì)是什么,音读(dú)训读(dú)的解释是问(wèn)什(shén)么是音读?什么是训读?答(dá)简单来说,每(měi)个汉(hàn)字一般都(dōu)会(huì)有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读训读的解(jiě)释是(shì)什么,音读训(xùn)读的解释(shì)以(yǐ)及音读训读(dú)的解释是什么,音读(dú)训(xùn)读的解释和意思,音(yīn)读(dú)训读的(de)解释(shì),音读训读对照表(biǎo),音读(dú)和训读是什么意思(sī)等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  问什么是音读?什么是训读?答简(jiǎn)单来说,每个汉字(zì)一(yī)般(bān)都会有(yǒu)两种(zhǒng)读(dú)法(fǎ),一种叫做(zuò)“音读(dú)”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读(dú)”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音(yīn)读(dú)”模仿(fǎng)汉字(zì)的读音,按照这个汉字(zì)从(cóng)中国传入日本的时候(hòu)的读音

  来发音。

  根据汉(hàn)字传入的时代和(hé)来源地的(de)不(bù)同,大(dà)致可以分为“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但是,这些汉字的发音(yīn)和现代汉语中(zhōng)同一汉(hàn)字

  的发音(yīn)已(yǐ)经有所不同(tóng)了(le)。

  “音读”的词汇多是汉(hàn)语的固(gù)有词汇。

  “训读”是(shì)按照日(rì)本固有的语言(yán)

  来(lái)读这个汉(hàn)字时的读(dú)法。

  “一方水等于多少升,一方水等于多少升水训读”的词汇多(duō)是表达日本固有事物的固(gù)有(yǒu)词汇等。

  有不少汉字(zì)具有两

  种(zhǒng)以(yǐ)上的“音读”音和“训读”音。

  例(lì)音读:青(qīng)年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是(shì)什(shén)么(me)意思?

  训读(日(rì)语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发音(yīn)方式,是(shì)使用该等(děng)汉字之日本固有(yǒu)同义语汇(huì)的读(dú)音(yīn)。

  所以训(xùn)读(dú)只借用汉字的形和义,不(bù)采用汉(hàn)语的音(yīn)。

  音读(音(yīn)読(dú)み/おんよみ)即汉(hàn)字在日语中按照日(rì)语(yǔ)对汉语的(de)译(yì)音读出来(lái),叫音(yīn)读同一个汉字在日(rì)语中可能(néng)有(yǒu)不止一种读法,是由于其在不同时(shí)期(qī)(南北(běi)朝、隋唐、宋等(děng))吸收了当时汉字的发音。

  每个汉字一般都会有两(liǎng)种读法,一种叫做“音友慎春读(dú)”(音読み/おんよみ),另一方水等于多少升,一方水等于多少升水一(yī)种(zhǒng)叫(jiào)做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字具有两种以(yǐ)上的(de)“音(yīn)读”音和“训读(dú)”音。

  日语和韩语中(zhōng)的训(xùn)读

  1、日语(yǔ)

  在日语里,训(xùn)读(训読)是以日(rì)语固(gù)有的发(fā)音(yīn)来读(dú)出(chū)汉字,与该汉字本身的好耐字(zì)音(吴音、汉音、唐音等)有很大(dà)的不同(tóng)。

  例:“金”训(xùn)读为“かね”(kane),是和语(yǔ)固有(yǒu)之说法(fǎ),与字音“きん”(kin)并无(wú)关联(lián)。

  2、韩语

  一(yī)般(bān)认为现代(dài)“韩(hán)语不存在训读”。

  但近代以前曾有(yǒu)乡札(zhá)、吏读、口诀等类似日本万(wàn)叶假名(míng)的标记法存在,充分利用这些汉字的训读。

  使(shǐ)用(yòng)类似于(yú)和(hé)训(xùn)(日本的训读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味着相关(guān)“汉语传入以前的朝鲜的孝哪固有语”的(de)韩(hán)训。

  现如(rú)今除了在语(yǔ)言学与(yǔ)语源论等进行(xíng)讨论以外,日常言语已经(jīng)不再(zài)使用。

  但(dàn)是“串”“钊”等(děng)为(wèi)例外存(cún)在的(de)训(xùn)读。

  “串”读作“”的情况下意思(sī)为“海角”,“钊”一方水等于多少升,一方水等于多少升水读作“”的情况(kuàng)下意思为“生铁(tiě)”,“串”“钊”并不使用本来的意思,这类的韩(hán)语类似于日文的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一方水等于多少升,一方水等于多少升水

评论

5+2=