杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻(fān)译是(shì)《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列(liè)子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译以及(jí)杞人忧天文(wén)言文翻译及原(yuán)文,杞人忧天文言文翻(fān)译及道理,列子杞人忧天文言文翻(fān)译(yì),七上(shàng)杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文拼音版等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文(wén)原文杞国有人(rén)忧天地崩坠,身(shēn)亡(wáng)所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。
若屈伸(shēn)呼吸(xī),终日(rì)在天中(zhōng)行(xíng)止,奈何忧崩(bēng)坠(zhuì)乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶(yé)”
晓之者曰:“日(rì)月星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不(bù)能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何”
晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡(wáng)块(kuài)。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上(shàng)行止,奈(nài)何(hé)忧(yōu)其坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人(rén)忧天翻(fān)译古代杞(qǐ)国有个(gè)人担(dān)心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下(xià)咽,寝不安(ān)席。
另外又有个人为(wèi)这(zhè)个杞(qǐ)国(guó)人的忧愁而忧愁(chóu),就去(qù)开导他(tā),说(shuō):“天不过(guò)是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个(gè)地(dì)方没有空(kōng)气的。
你一举一动,一呼一(yī)吸,整天(tiān)都在天空(kōng)里(lǐ)活动,怎么(me)还(hái)担(dān)心天(tiān)会塌下(xià)来呢?”
那(nà)人(rén)说:“天(tiān)是气体,那日、月、星、辰不(bù)就会掉(diào)下(xià)来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰(chén)也是(shì)空气(qì)中(zhōng)发光(guāng)的东西,即(jí)使(shǐ)掉下来,也不(bù)会伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去怎么(me)办?”
开(kāi)导(dǎo)他的人说:“地不过(guò)是堆积(jī)的土块罢了(le),填满了四处,没(méi)有什么地(dì)方(fāng)是(shì)没(méi)有土块(kuài)的,你(nǐ)行走跳跃,整天(tiān)都(dōu)在地上(shàng)活动,怎么(me)还担心地(dì)会陷下(xià)去呢?”
(经过这个人(rén)一解释)那(nà)个杞国人才放(fàng)下心来,很高兴(xīng);
开(kāi)导他的人也放(fàng)了心,很(hěn)高(gāo)兴(xīng)。
杞人忧天的故事公(gōng)元前611年,楚国遇上严(yán)重(zhòng)灾荒,饿死不(bù)少(shǎo)百姓,楚庄王在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚(chǔ)。
庸(yōng)国国(guó)君遂起兵东进(jìn),并率领南蛮附庸各(gè)国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危在(zài)旦夕(xī)。
楚庄王火速派使者联(lián)合巴国、秦国从腹背攻打庸(yōng)国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联军大举破(pò)庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现(xiàn)了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志(zhì)。
时间来到了唐代。
陆象(xiàng)先是唐(táng)朝一个很有气量的人。
当(dāng)时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等(děng)大臣都投靠(kào)她,只有象先洁身自好,从不去巴结。
先天(tiān)二年,太(tài)平公(gōng)主事(shì)发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受这(zhè)件事牵连的人(rén)很多,象先暗中化解,救了(le)许多人(rén),那些人事后都不知道。
先天三年,象先出任剑南道按(àn)察使,一个司马劝象先(xiān)说:“希望明公采取些(xiē)杖罚来树立威(wēi)名(míng)。
要不然,恐怕(pà)没人会听(tīng)我们的。
”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这(zhè)不(bù)是宽厚人的所为。
”
六年,象先出任(rèn)蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开导教育一(yī)番,就放了。
录兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只事对象先说:“明(míng)公您(nín)不鞭打(dǎ)他们,哪里有威风!”象先说:“人(rén)情(qíng)都差不多的,难(nán)道他(tā)们不(bù)明白我的话如(rú)果要用刑,我看应该先从你开(kāi)始。
”录事惭愧地退(tuì)了下去。
象先常常说:“天下(xià)本来(lái)无事,都是人自己给自己找麻烦(fán),才将事情越(yuè)弄越(yuè)糟(庸人自扰(rǎo))。
如果在开始就能清醒这一(yī)点,事情(qíng)就简(jiǎn)单多了。
”
杞人(rén)忧天原文(wén)及翻译注释
杞人(rén)忧天(tiān)的翻(fān)译及(jí)原文如下:
译文(wén):
杞国有个人担心天地会崩塌,自(zì)己没(méi)有(yǒu)可(kě)以生存的地方,于指渗是睡不(bù)着吃(chī)不下(xià)。
又有个人为(wèi)这个杞国人的担(dān)心而担心,就去劝导(dǎo)他,说(shuō):“天不过是积聚的气体(tǐ)罢(bà)了,没有哪个地方是没有空气的。
你的(de)举(jǔ)止呼(hū)吸,整(zhěng)天都在空气中进行,为(wèi)什么还(hái)担心(xīn)天会塌(tā)下(xià)来呢?”
那人(rén)说:“天果真是积聚(jù)的气(qì)体,那兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只(nà)么(me)太阳、月亮、星星就不会掉(diào)下来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星也是空(kōng)气中(zhōng)发(fā)光的气体,即使掉下来(lái),也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说(shuō):“如果(guǒ)地(dì)陷下去了怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢了,它填满了四处,没(méi)有哪个地方是没有(yǒu)孝逗山土块的。
你的行走,整(zhěng)天都(dōu)在(zài)地上(shàng)进行,为什么还(hái)担心地会陷下去呢?”于是那个(gè)杞(qǐ)国人才放下心来很开心(xīn),劝导他的人(rén)也放下(xià)心来很开心。
原(yuán)文(wén):
杞(qǐ)国有人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处(chù)亡气巧(qiǎo)中。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中(zhōng)行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎(hū)?”其人曰:“天(tiān)果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星(xīng)宿(sù),亦积气中之有光耀者,只使(shǐ)坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”其人曰(yuē):“奈(nài)地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏?”其人(rén)舍然大(dà)喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然大喜(xǐ)。
详细介(jiè)绍(shào):
《杞人(rén)忧天》是中国战国时期(qī)道家(jiā)经典著作《列子》中记载(zài)的一则寓言(yán)。
这(zhè)则(zé)寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事(shì),嘲笑(xiào)了那种整天怀着(zhe)毫无必要的担(dān)心和无穷无尽(jǐn)的(de)忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸人,告(gào)诉人们不(bù)要(yào)毫(háo)无根据地忧虑和担(dān)心。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言(yán)简意赅,逻(luó)辑严(yán)谨,文气(qì)贯通(tōng),一(yī)气呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在(zài)文(wén)章中(zhōng)形象地(dì)说明其宇宙观与(yǔ)自然观,又从(cóng)其宇宙观与兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只自然(rán)观阐明其(qí)人生观而采(cǎi)用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了