绿茶通用站群绿茶通用站群

相对评价和绝对评价区别举例,相对评价和绝对评价区别举例现代教育技术

相对评价和绝对评价区别举例,相对评价和绝对评价区别举例现代教育技术 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训(xùn)读的解释是什么,音读训读(dú)的(de)解释是问(wèn)什么是(shì)音(yīn)读(dú)?什(shén)么是(shì)训读?答(dá)简单来(lái)说(shuō),每个(gè)汉字一般(bān)都会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)的。

  关(guān)于音读训(xùn)读(dú)的解释是(shì)什么,音读训读(dú)的(de)解释以及(jí)音读训读的解(jiě)释是什(shén)么,音读训读的解释和意思(sī),音(yīn)读(dú)训读的解(jiě)释,音读训读对照表,音读和训读是(shì)什么意思等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(sh相对评价和绝对评价区别举例,相对评价和绝对评价区别举例现代教育技术í):

音读训读的解释是(shì)什么,音读训读的解释

  问什么是(shì)音读(dú)?什么是训读?答简(jiǎn)单来说,每个汉字一般都(dōu)会有两种读法,一种叫做“音(yīn)读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉(hàn)字的(de)读音,按(àn)照这个汉(hàn)字从(cóng)中国(guó)传入日(rì)本的时候的读音(yīn)

  来发音。

  根(gēn)据汉字传(chuán)入的时代和来源地(dì)的(de)不同,大致(zhì)可以分为“唐音”。

  “宋(sòng)音”和“吴音(yīn)”等(děng)几种。

  但是,这些汉字的发音和(hé)现代汉语中同一汉字

  的(de)发(fā)音已经(jīng)有(yǒu)所不同了。

  “音(yīn)读”的词汇(huì)多是汉语的固有(yǒu)词汇(huì)。

  “训读”是按照日本固有(yǒu)的语言

  来读这个汉字时的(de)读法。

  “训读(dú)”的词汇多是表达(dá)日本固(gù)有事物的固有词汇(huì)等。

  有不少汉(hàn)字具有两

  种以上的“音读”音和“训读(dú)”音(yīn)。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(shù)(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读和音读是什(shén)么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文(wén)所(suǒ)用(yòng)汉字的一种发音方式(shì),是使用(yòng)该(gāi)等汉(hàn)字之(zhī)日(rì)本固有同义语汇的读音。

  所以训读(dú)只借(jiè)用汉字的形和义(yì),不采用汉(hàn)语(yǔ)的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字(zì)在日语(yǔ)中按照日(rì)语对汉语的译音读出来,叫(jiào)音读同(tóng)一个(gè)汉字(zì)在日语中可(kě)能有不止一种读法,是由于其在不同时期(南(nán)北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发(fā)音。

  每个(gè)汉字一(yī)般(bān)都会有两种读(dú)法,一种叫做“音友慎春读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读(dú)”(训読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少(shǎo)汉(hàn)字具(jù)有两种以上(shàng)的“音(yīn)读(dú)”音(yīn)和“训读”音(yīn)。

  日(rì)语和(hé)韩(hán)语中(zhōng)的(de)训读

  1、日语

  在日语里,训(xùn)读(训読)是以日语固有的发音来读出汉字,与该汉字本身的好耐字(zì)音(吴音(yīn)、汉音、唐音等)有很大的不同。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),是(shì)和语固有(yǒu)之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语(yǔ)

  一般认(rèn)为现代(dài)“韩(hán)语不存(cún)在训(xùn)读(dú)”。

  但近代(dài)以前曾有乡(xiāng)札、吏读、口诀(jué)等(děng)类似日本万(wàn)叶假名的标记法存在,充分利用这(zhè)些汉字(zì)的训读。

  使(shǐ)用类似于和训(日本的训读(dú))的韩训。

  对(duì)某些(xiē)的汉字(zì),这意味着相关(guān)“汉语传入以前(qián)的朝(cháo)鲜的(de)孝哪固有(yǒu)语”的韩训。

  现如今除了在语言学与(yǔ)语源论(lùn)等(děng)进行讨论以(yǐ)外,日常言(yán)语已经不再使用。

  但是“串”“钊(zhāo)”等为例外存(cún)在(zài)的训读。

  “串”读(dú)作“”的情况(kuàng相对评价和绝对评价区别举例,相对评价和绝对评价区别举例现代教育技术)下意思为“海角”,“钊”读作(zuò)“”的情况下意思(sī)为(wèi)“生铁(tiě)”,“串”“钊”并不使用本来的意思,这类的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 相对评价和绝对评价区别举例,相对评价和绝对评价区别举例现代教育技术

评论

5+2=